महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-134, verse-38
परुषाण्यपि चोक्ता या दृष्टा वा क्रूरचक्षुषा ।
सुप्रसन्नमुखी भर्तुर्या नारी सा पतिव्रता ॥३८॥
सुप्रसन्नमुखी भर्तुर्या नारी सा पतिव्रता ॥३८॥
38. paruṣāṇyapi coktā yā dṛṣṭā vā krūracakṣuṣā ,
suprasannamukhī bharturyā nārī sā pativratā.
suprasannamukhī bharturyā nārī sā pativratā.
38.
paruṣāṇi api ca uktā yā dṛṣṭā vā krūra-cakṣuṣā
su-prasanna-mukhī bhartuḥ yā nārī sā pati-vratā
su-prasanna-mukhī bhartuḥ yā nārī sā pati-vratā
38.
yā nārī paruṣāṇi api uktā vā krūra-cakṣuṣā dṛṣṭā ca
bhartuḥ su-prasanna-mukhī (bhavati) sā pati-vratā
bhartuḥ su-prasanna-mukhī (bhavati) sā pati-vratā
38.
That woman who remains very pleasant-faced towards her husband, even when harsh words are spoken to her, or when she is looked upon with a cruel gaze, she is truly a faithful wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परुषाणि (paruṣāṇi) - harsh words (harsh, rough; harsh words)
- अपि (api) - even, also
- च (ca) - and
- उक्ता (uktā) - spoken, addressed, said
- या (yā) - who, which
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, looked upon
- वा (vā) - or
- क्रूर-चक्षुषा (krūra-cakṣuṣā) - with a cruel eye/gaze
- सु-प्रसन्न-मुखी (su-prasanna-mukhī) - very pleasant-faced, with a serene face
- भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, master's
- या (yā) - who, which
- नारी (nārī) - woman, wife
- सा (sā) - she, that
- पति-व्रता (pati-vratā) - faithful wife, devoted to her husband
Words meanings and morphology
परुषाणि (paruṣāṇi) - harsh words (harsh, rough; harsh words)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, cruel, unkind
Note: Used as a noun ('harsh words').
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
उक्ता (uktā) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
PPP of root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
या (yā) - who, which
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, looked upon
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed
Past Passive Participle
PPP of root `dṛś` (to see).
Root: dṛś (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
क्रूर-चक्षुषा (krūra-cakṣuṣā) - with a cruel eye/gaze
(noun)
Instrumental, neuter, singular of krūra-cakṣus
krūra-cakṣus - cruel eye, fierce gaze
Compound type : tatpurusha (krūra+cakṣus)
- krūra – cruel, fierce, harsh
adjective (masculine) - cakṣus – eye, sight
noun (neuter)
Root: cakṣ (class 2)
सु-प्रसन्न-मुखी (su-prasanna-mukhī) - very pleasant-faced, with a serene face
(adjective)
Nominative, feminine, singular of su-prasanna-mukhī
su-prasanna-mukhī - very pleasant-faced, with a serene face
Compound type : bahuvrihi (su+prasanna+mukha)
- su – good, well, very
indeclinable - prasanna – pleased, clear, serene, gracious
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root `sad` (to sit) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - mukha – face, mouth
noun (neuter)
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, master's
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, master, maintainer, supporter
agent noun
From root `bhṛ` (to bear, support) + `tṛ` suffix.
Root: bhṛ (class 3)
या (yā) - who, which
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
नारी (nārī) - woman, wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of nārī
nārī - woman, wife
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पति-व्रता (pati-vratā) - faithful wife, devoted to her husband
(noun)
Nominative, feminine, singular of pati-vratā
pati-vratā - faithful wife, devoted to her husband
Compound type : bahuvrihi (pati+vrata)
- pati – husband, lord, master
noun (masculine) - vrata – vow, sacred duty, religious observance
noun (neuter)