महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-134, verse-25
धन्याः स्मोऽनुगृहीताः स्मो देवि धर्मपरायणा ।
या त्वं सर्वजगन्मान्या नदीर्मानयसेऽनघे ॥२५॥
या त्वं सर्वजगन्मान्या नदीर्मानयसेऽनघे ॥२५॥
25. dhanyāḥ smo'nugṛhītāḥ smo devi dharmaparāyaṇā ,
yā tvaṁ sarvajaganmānyā nadīrmānayase'naghe.
yā tvaṁ sarvajaganmānyā nadīrmānayase'naghe.
25.
dhanyāḥ smaḥ anugṛhītāḥ smaḥ devi dharmaparāyaṇā
yā tvam sarvajaganmānyā nadīḥ mānayase anaghe
yā tvam sarvajaganmānyā nadīḥ mānayase anaghe
25.
devi dharmaparāyaṇā anaghe yā tvam sarvajaganmānyā
dhanyāḥ smaḥ anugṛhītāḥ smaḥ nadīḥ mānayase
dhanyāḥ smaḥ anugṛhītāḥ smaḥ nadīḥ mānayase
25.
O Goddess, devoted to natural law (dharma), we are truly blessed; we are favored. O sinless one, you who are revered by all the world, show honor to the rivers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धन्याः (dhanyāḥ) - blessed, fortunate, auspicious
- स्मः (smaḥ) - we are
- अनुगृहीताः (anugṛhītāḥ) - favored, obliged, helped
- स्मः (smaḥ) - we are
- देवि (devi) - O Goddess
- धर्मपरायणा (dharmaparāyaṇā) - devoted to natural law (dharma) (devoted to righteousness/duty)
- या (yā) - who, which
- त्वम् (tvam) - you
- सर्वजगन्मान्या (sarvajaganmānyā) - honored by all the world, revered by everyone
- नदीः (nadīḥ) - rivers
- मानयसे (mānayase) - you honor, you respect
- अनघे (anaghe) - O sinless one, O faultless one
Words meanings and morphology
धन्याः (dhanyāḥ) - blessed, fortunate, auspicious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, auspicious, virtuous
Note: Refers to 'we' (implied).
स्मः (smaḥ) - we are
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Used as an enclitic.
अनुगृहीताः (anugṛhītāḥ) - favored, obliged, helped
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anugṛhīta
anugṛhīta - favored, obliged, helped, supported
Past Passive Participle
Derived from root grah (to seize, accept) with prefix anu (after, along, towards).
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
Note: Refers to 'we' (implied).
स्मः (smaḥ) - we are
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Used as an enclitic.
देवि (devi) - O Goddess
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female
Note: Addressed to Gaṅgā.
धर्मपरायणा (dharmaparāyaṇā) - devoted to natural law (dharma) (devoted to righteousness/duty)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of dharmaparāyaṇa
dharmaparāyaṇa - devoted to dharma, intent on righteousness
Compound type : bahuvrīhi (dharma+parāyaṇa)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - parāyaṇa – devoted to, aiming at, chief object
adjective
Note: Modifies Devi.
या (yā) - who, which
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Refers to Gaṅgā.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: Subject of 'mānayase'.
सर्वजगन्मान्या (sarvajaganmānyā) - honored by all the world, revered by everyone
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvajaganmānya
sarvajaganmānya - honored by all the world
Compound type : bahuvrīhi (sarva+jagat+mānya)
- sarva – all, every, whole
pronoun - jagat – world, universe, people
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - mānya – to be honored, respectable, venerable
adjective
Gerundive
Gerundive of root man (to think, respect).
Root: man (class 4)
Note: Modifies 'tvam'.
नदीः (nadīḥ) - rivers
(noun)
Accusative, feminine, plural of nadī
nadī - river
Note: Object of 'mānayase'.
मानयसे (mānayase) - you honor, you respect
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of mānaya
Causative
Causative stem from root man (to think, believe).
Root: man (class 4)
अनघे (anaghe) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, non-, un- (negation prefix)
indeclinable - agha – sin, fault, evil, misfortune
noun (neuter)
Note: Addressed to Gaṅgā.