महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-96, verse-43
अक्षतः क्षपयित्वारीन्संख्येऽसंख्येयविक्रमः ।
आनयामास काश्यस्य सुताः सागरगासुतः ॥४३॥
आनयामास काश्यस्य सुताः सागरगासुतः ॥४३॥
43. akṣataḥ kṣapayitvārīnsaṁkhye'saṁkhyeyavikramaḥ ,
ānayāmāsa kāśyasya sutāḥ sāgaragāsutaḥ.
ānayāmāsa kāśyasya sutāḥ sāgaragāsutaḥ.
43.
akṣataḥ kṣapayitvā arīn saṃkhye asaṃkhyeyavikramaḥ
ānayāmāsa kāśyasya sutāḥ sāgaragāsutaḥ
ānayāmāsa kāśyasya sutāḥ sāgaragāsutaḥ
43.
Uninjured, having vanquished his foes in battle, he of immeasurable valor, the son of Ganga (Bhishma), brought the daughters of the King of Kashi.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अक्षतः (akṣataḥ) - Bhishma remained unharmed despite the battle he fought to win the princesses. (uninjured, unharmed, whole)
- क्षपयित्वा (kṣapayitvā) - Bhishma having defeated his adversaries in the svayaṃvara. (having destroyed, having caused to perish, having vanquished)
- अरीन् (arīn) - The kings and other contenders who opposed Bhishma at the svayaṃvara. (enemies, adversaries)
- संख्ये (saṁkhye) - The context of the svayaṃvara, which turned into a battle. (in battle, in conflict)
- असंख्येयविक्रमः (asaṁkhyeyavikramaḥ) - Describes Bhishma's immense strength and bravery in battle. (of immeasurable valor, having countless heroic deeds)
- आनयामास (ānayāmāsa) - Bhishma bringing the princesses to Hastinapura. (he brought, he led)
- काश्यस्य (kāśyasya) - Referring to the king who ruled the Kashi kingdom, whose daughters were taken by Bhishma. (of Kashi, of the King of Kashi)
- सुताः (sutāḥ) - The princesses of Kashi. (daughters, girls)
- सागरगासुतः (sāgaragāsutaḥ) - An epithet for Bhishma, whose mother was the river goddess Ganga (Sagaraga, 'going to the ocean'). (son of the Ganga (river), Bhishma)
Words meanings and morphology
अक्षतः (akṣataḥ) - Bhishma remained unharmed despite the battle he fought to win the princesses. (uninjured, unharmed, whole)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṣata
akṣata - uninjured, unwounded, unimpaired, whole
Past Passive Participle (negated)
formed with negation prefix 'a' + 'kṣata' (PPP of √kṣaṇ or √kṣi)
Compound type : bahuvrihi (a+kṣata)
- a – not, un-, in-
prefix - kṣata – injured, wounded, damaged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root √kṣan (to hurt) or √kṣi (to injure)
Root: kṣan (class 8)
क्षपयित्वा (kṣapayitvā) - Bhishma having defeated his adversaries in the svayaṃvara. (having destroyed, having caused to perish, having vanquished)
(indeclinable)
absolutive/gerund
formed from the causative stem of √kṣi (to destroy, diminish) + suffix -tvā
Root: kṣi (class 1)
अरीन् (arīn) - The kings and other contenders who opposed Bhishma at the svayaṃvara. (enemies, adversaries)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ari
ari - enemy, adversary, foe
संख्ये (saṁkhye) - The context of the svayaṃvara, which turned into a battle. (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, encounter, enumeration, number
असंख्येयविक्रमः (asaṁkhyeyavikramaḥ) - Describes Bhishma's immense strength and bravery in battle. (of immeasurable valor, having countless heroic deeds)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṃkhyeyavikrama
asaṁkhyeyavikrama - of immeasurable valor, having countless heroic deeds
Compound type : bahuvrihi (asaṃkhyeya+vikrama)
- asaṃkhyeya – innumerable, incalculable, countless
adjective
Gerundive (negated)
formed with negation prefix 'a' + 'saṃkhyeya' (gerundive of √khyā with saṃ-)
Prefix: a - vikrama – valor, prowess, heroism, stride
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
आनयामास (ānayāmāsa) - Bhishma bringing the princesses to Hastinapura. (he brought, he led)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of ā-nī
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
काश्यस्य (kāśyasya) - Referring to the king who ruled the Kashi kingdom, whose daughters were taken by Bhishma. (of Kashi, of the King of Kashi)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāśya
kāśya - belonging to Kashi, a king of Kashi
सुताः (sutāḥ) - The princesses of Kashi. (daughters, girls)
(noun)
Accusative, feminine, plural of sutā
sutā - daughter, girl
सागरगासुतः (sāgaragāsutaḥ) - An epithet for Bhishma, whose mother was the river goddess Ganga (Sagaraga, 'going to the ocean'). (son of the Ganga (river), Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sāgaragāsuta
sāgaragāsuta - son of the Ganga, Bhishma
Compound type : tatpurusha (sāgaragā+suta)
- sāgaragā – river Ganga (literally 'going to the ocean')
proper noun (feminine) - suta – son, child
noun (masculine)