Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,96

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-96, verse-30

निवर्तमानं तं दृष्ट्वा राजानः सर्व एव ते ।
प्रेक्षकाः समपद्यन्त भीष्मशाल्वसमागमे ॥३०॥
30. nivartamānaṁ taṁ dṛṣṭvā rājānaḥ sarva eva te ,
prekṣakāḥ samapadyanta bhīṣmaśālvasamāgame.
30. nivartamānam tam dṛṣṭvā rājānaḥ sarve eva te
prekṣakāḥ samapadyanta bhīṣmaśālvasamāgame
30. Having seen him (Bhishma) turning back, all those kings became spectators in the encounter between Bhishma and Shalva.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निवर्तमानम् (nivartamānam) - returning, turning back, withdrawing
  • तम् (tam) - (referring to Bhishma) (him, that)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • राजानः (rājānaḥ) - kings
  • सर्वे (sarve) - all
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • ते (te) - (referring to the kings) (those)
  • प्रेक्षकाः (prekṣakāḥ) - spectators, onlookers
  • समपद्यन्त (samapadyanta) - they became, they turned into
  • भीष्मशाल्वसमागमे (bhīṣmaśālvasamāgame) - in the encounter between Bhishma and Shalva

Words meanings and morphology

निवर्तमानम् (nivartamānam) - returning, turning back, withdrawing
(participle)
Accusative, masculine, singular of nivartamāna
nivartamāna - returning, turning back, withdrawing, ceasing, revolving
Present Middle Participle
From root vṛt (to turn, exist) with prefix ni, formed with śānaC suffix.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
तम् (tam) - (referring to Bhishma) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dṛś (to see) with ktvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
ते (te) - (referring to the kings) (those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, him, her, it
प्रेक्षकाः (prekṣakāḥ) - spectators, onlookers
(noun)
Nominative, masculine, plural of prekṣaka
prekṣaka - spectator, onlooker, observer
From pra-īkṣ (to look at, observe) with aka (agent suffix).
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
समपद्यन्त (samapadyanta) - they became, they turned into
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of samapad
Imperfect
From root pad (to go, to fall) with prefixes sam-a. 3rd person plural.
Prefixes: sam+a
Root: pad (class 4)
Note: Atmanepada verb.
भीष्मशाल्वसमागमे (bhīṣmaśālvasamāgame) - in the encounter between Bhishma and Shalva
(compound noun)
Compound type : tatpurusha (bhīṣma+śālva+samāgama)
  • bhīṣma – Bhishma (proper name, son of Shantanu)
    proper noun (masculine)
    Root: bhī (class 3)
  • śālva – Shalva (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • samāgama – encounter, meeting, coming together
    noun (masculine)
    From sam-ā-gam (to come together).
    Prefixes: sam+ā
    Root: gam (class 1)