Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,96

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-96, verse-17

सवर्मभिर्भूषणैस्ते द्राग्भ्राजद्भिरितस्ततः ।
सक्रोधामर्षजिह्मभ्रूसकषायदृशस्तथा ॥१७॥
17. savarmabhirbhūṣaṇaiste drāgbhrājadbhiritastataḥ ,
sakrodhāmarṣajihmabhrūsakaṣāyadṛśastathā.
17. savarmabhiḥ bhūṣaṇaiḥ te drāk bhrājadbhiḥ itas
tataḥ sakrodhāmaraṣajihmabhrū sakaṣāyadṛśaḥ tathā
17. Thus, they, with their quickly donned shining armors and glinting ornaments appearing here and there, had eyebrows crooked from anger and indignation, and their eyes were reddened.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सवर्मभिः (savarmabhiḥ) - with armors, armored
  • भूषणैः (bhūṣaṇaiḥ) - with ornaments
  • ते (te) - the warriors (they)
  • द्राक् (drāk) - quickly, instantly, suddenly
  • भ्राजद्भिः (bhrājadbhiḥ) - with shining, glittering
  • इतस् (itas) - from here, here
  • ततः (tataḥ) - from there, there, then
  • सक्रोधामरषजिह्मभ्रू (sakrodhāmaraṣajihmabhrū) - with eyebrows crooked from anger and indignation
  • सकषायदृशः (sakaṣāyadṛśaḥ) - with reddened/bloodshot eyes
  • तथा (tathā) - thus, so, and, in that manner

Words meanings and morphology

सवर्मभिः (savarmabhiḥ) - with armors, armored
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of savarman
savarman - with armor, armored
Bahuvrīhi compound
Compound type : Bahuvrīhi (sa+varman)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • varman – armor, mail
    noun (neuter)
    Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies 'te', by way of the instruments 'bhūṣaṇaiḥ' and 'bhrājadbhiḥ'. Implies 'armed with armors'.
भूषणैः (bhūṣaṇaiḥ) - with ornaments
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bhūṣaṇa
bhūṣaṇa - ornament, decoration
From root bhūṣ (to adorn)
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Co-occurs with 'savarmabhiḥ' and 'bhrājadbhiḥ'.
ते (te) - the warriors (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, this
Note: Subject of the implied verb (e.g., 'they were').
द्राक् (drāk) - quickly, instantly, suddenly
(indeclinable)
Note: Modifies 'bhrājadbhiḥ'.
भ्राजद्भिः (bhrājadbhiḥ) - with shining, glittering
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of bhrājat
bhrājat - shining, glittering
Present Active Participle
From root bhrāj (to shine)
Root: bhrāj (class 1)
Note: In agreement with 'bhūṣaṇaiḥ' and 'savarmabhiḥ'.
इतस् (itas) - from here, here
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - from there, there, then
(indeclinable)
Note: Forms the adverbial phrase 'itastataḥ' meaning 'here and there'.
सक्रोधामरषजिह्मभ्रू (sakrodhāmaraṣajihmabhrū) - with eyebrows crooked from anger and indignation
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sakrodhāmaraṣajihmabhrū
sakrodhāmaraṣajihmabhrū - having eyebrows crooked with anger and indignation
Bahuvrīhi compound
Compound type : Bahuvrīhi (sa+krodha+amarṣa+jihma+bhrū)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • krodha – anger, wrath
    noun (masculine)
    Root: krudh (class 4)
  • amarṣa – impatience, indignation, intolerance
    noun (masculine)
    Prefix: a
    Root: mṛṣ (class 1)
  • jihma – crooked, oblique
    adjective (masculine)
  • bhrū – eyebrow
    noun (feminine)
Note: Qualifies 'te'.
सकषायदृशः (sakaṣāyadṛśaḥ) - with reddened/bloodshot eyes
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sakaṣāyadṛś
sakaṣāyadṛś - having eyes red/bloodshot (from anger)
Bahuvrīhi compound
Compound type : Bahuvrīhi (sa+kaṣāya+dṛś)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • kaṣāya – red, reddish-brown, astringent (flavor), a stain
    adjective (masculine)
    Root: kaṣ (class 1)
  • dṛś – eye, sight
    noun (feminine)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'te'.
तथा (tathā) - thus, so, and, in that manner
(indeclinable)