महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-96, verse-36
सारथिं चाब्रवीत्क्रुद्धो याहि यत्रैष पार्थिवः ।
यावदेनं निहन्म्यद्य भुजंगमिव पक्षिराट् ॥३६॥
यावदेनं निहन्म्यद्य भुजंगमिव पक्षिराट् ॥३६॥
36. sārathiṁ cābravītkruddho yāhi yatraiṣa pārthivaḥ ,
yāvadenaṁ nihanmyadya bhujaṁgamiva pakṣirāṭ.
yāvadenaṁ nihanmyadya bhujaṁgamiva pakṣirāṭ.
36.
sārathim ca abravīt kruddhaḥ yāhi yatra eṣaḥ pārthivaḥ
yāvat enam nihanmi adya bhujaṃgam iva pakṣirāṭ
yāvat enam nihanmi adya bhujaṃgam iva pakṣirāṭ
36.
Enraged, he also told his charioteer, "Go to where this king is, so that I may kill him today, just as the king of birds [Garuda] kills a snake."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सारथिम् (sārathim) - charioteer
- च (ca) - and, also
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- याहि (yāhi) - go!
- यत्र (yatra) - where
- एषः (eṣaḥ) - this (one)
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler
- यावत् (yāvat) - until, as long as, so that
- एनम् (enam) - him
- निहन्मि (nihanmi) - I kill, I strike down
- अद्य (adya) - today, now
- भुजंगम् (bhujaṁgam) - snake, serpent
- इव (iva) - like, as
- पक्षिराट् (pakṣirāṭ) - Garuda (the king of birds) (king of birds)
Words meanings and morphology
सारथिम् (sārathim) - charioteer
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
Root: krudh (class 4)
याहि (yāhi) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Root: yā (class 2)
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, earth-born
यावत् (yāvat) - until, as long as, so that
(indeclinable)
एनम् (enam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enam
enam - him (demonstrative pronoun, accusative singular masculine)
निहन्मि (nihanmi) - I kill, I strike down
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of han
Prefix: ni
Root: han (class 2)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
भुजंगम् (bhujaṁgam) - snake, serpent
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhujaṃga
bhujaṁga - snake, serpent (literally "goer with the arm/shoulder")
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
पक्षिराट् (pakṣirāṭ) - Garuda (the king of birds) (king of birds)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pakṣirāj
pakṣirāj - king of birds, Garuda
Compound type : tatpuruṣa (pakṣin+rājan)
- pakṣin – bird, winged creature
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)