महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-96, verse-23
तस्याति पुरुषानन्याँल्लाघवं रथचारिणः ।
रक्षणं चात्मनः संख्ये शत्रवोऽप्यभ्यपूजयन् ॥२३॥
रक्षणं चात्मनः संख्ये शत्रवोऽप्यभ्यपूजयन् ॥२३॥
23. tasyāti puruṣānanyāँllāghavaṁ rathacāriṇaḥ ,
rakṣaṇaṁ cātmanaḥ saṁkhye śatravo'pyabhyapūjayan.
rakṣaṇaṁ cātmanaḥ saṁkhye śatravo'pyabhyapūjayan.
23.
tasya ati-puruṣān anyān lāghavam rathacāriṇaḥ
rakṣaṇam ca ātmanaḥ saṃkhye śatravaḥ api abhyapūjayan
rakṣaṇam ca ātmanaḥ saṃkhye śatravaḥ api abhyapūjayan
23.
Even his enemies praised his superhuman swiftness as a chariot-rider and his self-protection in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of Bhishma (his, of that)
- अति-पुरुषान् (ati-puruṣān) - superhuman, surpassing men
- अन्यान् (anyān) - other, different
- लाघवम् (lāghavam) - lightness, swiftness, agility
- रथचारिणः (rathacāriṇaḥ) - of the chariot-rider
- रक्षणम् (rakṣaṇam) - self-protection (protection, defending)
- च (ca) - and
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in war
- शत्रवः (śatravaḥ) - enemies
- अपि (api) - even, also
- अभ्यपूजयन् (abhyapūjayan) - praised, honored
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of Bhishma (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it, they
अति-पुरुषान् (ati-puruṣān) - superhuman, surpassing men
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ati-puruṣa
ati-puruṣa - superhuman, beyond human, surpassing men
Compound type : prādi-samāsa (ati+puruṣa)
- ati – over, beyond, exceeding, very
indeclinable - puruṣa – man, human being, person
noun (masculine)
Note: Implied: 'actions' or 'feats' that are superhuman. Grammatically, modifies `lāghavam` (as an adverbial adjective) or `anyān` (understood as qualities of 'other' people). More likely a predicate adjective to an implied object.
अन्यान् (anyān) - other, different
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Perhaps referring to the qualities/skills (implied) of other men being surpassed.
लाघवम् (lāghavam) - lightness, swiftness, agility
(noun)
Accusative, neuter, singular of lāghava
lāghava - lightness, swiftness, agility, dexterity
Derived from 'laghu' (light, quick) + '-aṇ' (suffix)
रथचारिणः (rathacāriṇaḥ) - of the chariot-rider
(noun)
Genitive, masculine, singular of rathacārin
rathacārin - chariot-rider, one who moves in a chariot
Derived from 'ratha' (chariot) + '√car' (to move) + '-in' (agent suffix)
Compound type : upapada tatpuruṣa (ratha+cārin)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - cārin – moving, going, performer
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root √car (to move) + 'ṇini' suffix
Root: √car (class 1)
रक्षणम् (rakṣaṇam) - self-protection (protection, defending)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rakṣaṇa
rakṣaṇa - protecting, guarding, defense, protection
Derived from root √rakṣ (to protect) + 'ana' suffix
Root: √rakṣ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, war, combat
शत्रवः (śatravaḥ) - enemies
(noun)
Nominative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
अभ्यपूजयन् (abhyapūjayan) - praised, honored
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of √pūj
Prefix: abhi
Root: √pūj (class 10)