महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-96, verse-42
सोऽचिरेणैव कालेन अत्यक्रामन्नराधिप ।
वनानि सरितश्चैव शैलांश्च विविधद्रुमान् ॥४२॥
वनानि सरितश्चैव शैलांश्च विविधद्रुमान् ॥४२॥
42. so'cireṇaiva kālena atyakrāmannarādhipa ,
vanāni saritaścaiva śailāṁśca vividhadrumān.
vanāni saritaścaiva śailāṁśca vividhadrumān.
42.
saḥ acireṇa eva kālena atyakrāmat narādhipa
vanāni saritaḥ ca eva śailān ca vividhadrumān
vanāni saritaḥ ca eva śailān ca vividhadrumān
42.
O lord of men, he (Bhishma) swiftly crossed forests, rivers, and mountains adorned with diverse trees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Referring to Bhishma. (he, that)
- अचिरेण (acireṇa) - swiftly, in a short time, without delay
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- कालेन (kālena) - Together with 'acireṇa eva', implying 'in a very short time' or 'swiftly'. (by time, in time, within a period of time)
- अत्यक्रामत् (atyakrāmat) - Bhishma crossing various geographical features during his return journey. (he crossed, he passed over, he traversed)
- नराधिप (narādhipa) - Addressing an implied listener, likely Janamejaya. (O lord of men, O king)
- वनानि (vanāni) - forests, woods
- सरितः (saritaḥ) - rivers
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- शैलान् (śailān) - mountains, rocks
- च (ca) - and
- विविधद्रुमान् (vividhadrumān) - Describes the mountains Bhishma crossed. (having various trees, full of diverse trees)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Referring to Bhishma. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अचिरेण (acireṇa) - swiftly, in a short time, without delay
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of acira
acira - not long, swift, recent, fresh
formed with negation prefix 'a' + 'cira'
Compound type : bahuvrihi (a+cira)
- a – not, un-, in-
prefix - cira – long, prolonged (time)
adjective (neuter)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
कालेन (kālena) - Together with 'acireṇa eva', implying 'in a very short time' or 'swiftly'. (by time, in time, within a period of time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
अत्यक्रामत् (atyakrāmat) - Bhishma crossing various geographical features during his return journey. (he crossed, he passed over, he traversed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of ati-kram
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
नराधिप (narādhipa) - Addressing an implied listener, likely Janamejaya. (O lord of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, king
noun (masculine)
वनानि (vanāni) - forests, woods
(noun)
Accusative, neuter, plural of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
सरितः (saritaḥ) - rivers
(noun)
Accusative, feminine, plural of sarit
sarit - river, stream
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
शैलान् (śailān) - mountains, rocks
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaila
śaila - mountain, rock, hill
च (ca) - and
(indeclinable)
विविधद्रुमान् (vividhadrumān) - Describes the mountains Bhishma crossed. (having various trees, full of diverse trees)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vividhadruma
vividhadruma - having various trees, diverse-treed
Compound type : bahuvrihi (vividha+druma)
- vividha – various, diverse, manifold, different
adjective (masculine) - druma – tree, plant
noun (masculine)
Note: Qualifies 'śailān'.