महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-89, verse-54
भरतस्यान्वये जाताः सत्त्ववन्तो महारथाः ।
देवर्षिकल्पा नृपते बहवो राजसत्तमाः ॥५४॥
देवर्षिकल्पा नृपते बहवो राजसत्तमाः ॥५४॥
54. bharatasyānvaye jātāḥ sattvavanto mahārathāḥ ,
devarṣikalpā nṛpate bahavo rājasattamāḥ.
devarṣikalpā nṛpate bahavo rājasattamāḥ.
54.
bharatasya anvaye jātāḥ sattvavantaḥ mahārathāḥ
devarṣikalpāḥ nṛpate bahavaḥ rājasattamāḥ
devarṣikalpāḥ nṛpate bahavaḥ rājasattamāḥ
54.
O King, many excellent kings, great warriors endowed with strength, and comparable to divine sages, were born in the lineage of Bharata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भरतस्य (bharatasya) - of King Bharata (progenitor of the Bharata dynasty) (of Bharata)
- अन्वये (anvaye) - in the lineage, in the family
- जाताः (jātāḥ) - born, produced
- सत्त्ववन्तः (sattvavantaḥ) - endowed with strength/courage/goodness
- महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors
- देवर्षिकल्पाः (devarṣikalpāḥ) - like divine sages, resembling divine sages
- नृपते (nṛpate) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (O king)
- बहवः (bahavaḥ) - many
- राजसत्तमाः (rājasattamāḥ) - best of kings, most excellent kings
Words meanings and morphology
भरतस्य (bharatasya) - of King Bharata (progenitor of the Bharata dynasty) (of Bharata)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name), descendant of Bharata
अन्वये (anvaye) - in the lineage, in the family
(noun)
Locative, masculine, singular of anvaya
anvaya - lineage, race, family, connection
जाताः (jātāḥ) - born, produced
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
सत्त्ववन्तः (sattvavantaḥ) - endowed with strength/courage/goodness
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sattvavat
sattvavat - strong, brave, courageous, good, endowed with sattva
Possessive adjective from 'sattva' + 'vatup' suffix
महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great warrior, one who can fight ten thousand warriors
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (especially one who fights from a chariot)
noun (masculine)
देवर्षिकल्पाः (devarṣikalpāḥ) - like divine sages, resembling divine sages
(adjective)
Nominative, masculine, plural of devarṣikalpa
devarṣikalpa - like a divine sage, comparable to a divine sage
Compound type : upapada tatpuruṣa (kalpa as suffix) (devarṣi+kalpa)
- devarṣi – divine sage, a sage of divine origin
compound (masculine) - kalpa – like, resembling, almost
suffix/adjective (masculine)
नृपते (nṛpate) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (lit. 'protector of men')
Compound type : upapada tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, ruler (from root pā, to protect)
noun (masculine)
Agent noun from root pā
Root: pā (class 2)
बहवः (bahavaḥ) - many
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much
राजसत्तमाः (rājasattamāḥ) - best of kings, most excellent kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājasattama
rājasattama - best of kings, most excellent king
Compound type : tatpuruṣa (or superlative adjective) (rājan+sattama)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - sattama – best, most excellent (superlative of sat)
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama