महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-89, verse-4
वैशंपायन उवाच ।
हन्त ते कथयिष्यामि यन्मां त्वं परिपृच्छसि ।
पूरोर्वंशधरान्वीराञ्शक्रप्रतिमतेजसः ॥४॥
हन्त ते कथयिष्यामि यन्मां त्वं परिपृच्छसि ।
पूरोर्वंशधरान्वीराञ्शक्रप्रतिमतेजसः ॥४॥
4. vaiśaṁpāyana uvāca ,
hanta te kathayiṣyāmi yanmāṁ tvaṁ paripṛcchasi ,
pūrorvaṁśadharānvīrāñśakrapratimatejasaḥ.
hanta te kathayiṣyāmi yanmāṁ tvaṁ paripṛcchasi ,
pūrorvaṁśadharānvīrāñśakrapratimatejasaḥ.
4.
vaiśaṃpāyana uvāca hanta te kathayiṣyāmi yat mām tvam
paripṛcchasi pūroḥ vaṃśadharān vīrān śakrapratimatejasaḥ
paripṛcchasi pūroḥ vaṃśadharān vīrān śakrapratimatejasaḥ
4.
Vaiśampāyana said: "Well then, I will tell you what you ask of me: the valiant descendants of Pūru, whose splendor was like that of Indra."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana (a sage, Vyāsa's disciple))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- हन्त (hanta) - expression of approval or readiness, "Well then!" (indeed, alas, oh, well then)
- ते (te) - to you (singular)
- कथयिष्यामि (kathayiṣyāmi) - I will tell
- यत् (yat) - what (you ask) (which, what (relative pronoun))
- माम् (mām) - me
- त्वम् (tvam) - you
- परिपृच्छसि (paripṛcchasi) - you ask
- पूरोः (pūroḥ) - of Pūru
- वंशधरान् (vaṁśadharān) - bearers of the lineage, descendants
- वीरान् (vīrān) - heroes, valiant ones
- शक्रप्रतिमतेजसः (śakrapratimatejasaḥ) - whose splendor is like Indra's, equal in valor to Indra
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana (a sage, Vyāsa's disciple))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a proper name, Vyāsa's disciple and narrator of the Mahābhārata)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of vac
perfect active
3rd person singular, perfect indicative, Parasmaipada
Root: vac (class 2)
हन्त (hanta) - expression of approval or readiness, "Well then!" (indeed, alas, oh, well then)
(indeclinable)
Note: Particle expressing various emotions, here indicating assent or eagerness.
ते (te) - to you (singular)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Indirect object of 'kathayiṣyāmi'.
कथयिष्यामि (kathayiṣyāmi) - I will tell
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of kath
future active
1st person singular, future indicative, Parasmaipada, causative stem
Root: kath (class 10)
यत् (yat) - what (you ask) (which, what (relative pronoun))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Direct object of 'paripṛcchasi' and implied direct object of 'kathayiṣyāmi'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Direct object of 'paripṛcchasi'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'paripṛcchasi'.
परिपृच्छसि (paripṛcchasi) - you ask
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of prach
present active
2nd person singular, present indicative, Parasmaipada, with prefix pari
Prefix: pari
Root: prach (class 6)
पूरोः (pūroḥ) - of Pūru
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pūru
pūru - Pūru (a legendary king)
Note: Possessive, indicating the ancestor of the lineage.
वंशधरान् (vaṁśadharān) - bearers of the lineage, descendants
(noun)
Accusative, masculine, plural of vaṃśadhara
vaṁśadhara - bearer of the lineage, descendant
Compound type : tatpuruṣa (vaṃśa+dhara)
- vaṃśa – lineage, race, family, bamboo
noun (masculine) - dhara – bearer, holder
adjective (masculine)
agent noun/adjective
derived from root dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Direct object of 'kathayiṣyāmi'.
वीरान् (vīrān) - heroes, valiant ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, valiant
Note: Qualifies 'vaṃśadharān'.
शक्रप्रतिमतेजसः (śakrapratimatejasaḥ) - whose splendor is like Indra's, equal in valor to Indra
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śakrapratimatejas
śakrapratimatejas - whose splendor is like Indra's, equal in valor to Indra
Compound type : bahuvrīhi (śakra+pratima+tejas)
- śakra – Indra (name of a deity), powerful
proper noun (masculine) - pratima – likeness, image, comparable
noun (neuter)
Prefix: prati - tejas – splendor, might, energy, fiery spirit
noun (neuter)
Root: tij (class 7)
Note: Qualifies 'vaṃśadharān' and 'vīrān'.