महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-89, verse-1
जनमेजय उवाच ।
भगवञ्श्रोतुमिच्छामि पूरोर्वंशकरान्नृपान् ।
यद्वीर्या यादृशाश्चैव यावन्तो यत्पराक्रमाः ॥१॥
भगवञ्श्रोतुमिच्छामि पूरोर्वंशकरान्नृपान् ।
यद्वीर्या यादृशाश्चैव यावन्तो यत्पराक्रमाः ॥१॥
1. janamejaya uvāca ,
bhagavañśrotumicchāmi pūrorvaṁśakarānnṛpān ,
yadvīryā yādṛśāścaiva yāvanto yatparākramāḥ.
bhagavañśrotumicchāmi pūrorvaṁśakarānnṛpān ,
yadvīryā yādṛśāścaiva yāvanto yatparākramāḥ.
1.
Janamejaya uvāca bhagavan śrotum icchāmi puroḥ vaṃśakarān
nṛpān yadvīryā yādṛśāḥ ca eva yāvantaḥ yatparākramāḥ
nṛpān yadvīryā yādṛśāḥ ca eva yāvantaḥ yatparākramāḥ
1.
Janamejaya said: "O revered one, I wish to hear about the kings who founded Puru's lineage, detailing their valor, their nature, their numbers, and their great deeds."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya, the son of Parīkṣit, the king who listened to the Mahābhārata (Janamejaya)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- भगवन् (bhagavan) - Addressing Vyāsa, the narrator (O revered one, O worshipful one, O divine one)
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear, for hearing
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- पुरोः (puroḥ) - Of King Puru, one of the founders of the lunar dynasty (of Puru)
- वंशकरान् (vaṁśakarān) - Those kings who continued or established the dynasty (founders of the lineage, creators of the family)
- नृपान् (nṛpān) - kings
- यद्वीर्या (yadvīryā) - Refers to the valor of the kings (whose valor, whose strength)
- यादृशाः (yādṛśāḥ) - Refers to the nature or character of the kings (of what kind, of what sort)
- च (ca) - and
- एव (eva) - Emphasizes the preceding `ca`. 'And indeed' (indeed, certainly, only)
- यावन्तः (yāvantaḥ) - Refers to the number of kings (as many as, how many)
- यत्पराक्रमाः (yatparākramāḥ) - Refers to the accomplishments and prowess of the kings (whose great deeds, whose prowess)
Words meanings and morphology
जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya, the son of Parīkṣit, the king who listened to the Mahābhārata (Janamejaya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Janamejaya
Janamejaya - A proper name; a king mentioned in the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
perfect tense, 3rd person singular
From root `vac` (2nd class), perfect tense formation (lit)
Root: vac (class 2)
भगवन् (bhagavan) - Addressing Vyāsa, the narrator (O revered one, O worshipful one, O divine one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, revered, worshipful
From `bhaga` (fortune, glory) + possessive suffix `matup`
Note: Used here as a vocative noun
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, for hearing
(indeclinable)
infinitive
From root `śru` (5th class) with the infinitive suffix `tumun`
Root: śru (class 5)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present tense, 1st person singular
From root `iṣ` (6th class), present tense, parasmaipada
Root: iṣ (class 6)
पुरोः (puroḥ) - Of King Puru, one of the founders of the lunar dynasty (of Puru)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Puru
Puru - A proper name; an ancient king, son of Yayāti
वंशकरान् (vaṁśakarān) - Those kings who continued or established the dynasty (founders of the lineage, creators of the family)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vaṃśakara
vaṁśakara - making a family/lineage, founder of a lineage
Compound: `vaṃśa` (lineage) + `kara` (maker, doer)
Compound type : tatpuruṣa (vaṃśa+kara)
- vaṃśa – lineage, race, family, bamboo
noun (masculine) - kara – maker, doer, hand, ray
noun (masculine)
From root `kṛ` (to do, make) + suffix `a`
Root: kṛ (class 8)
नृपान् (nṛpān) - kings
(noun)
Accusative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler (literally, protector of men)
Compound: `nṛ` (man) + `pa` (protector)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root `pā` (to protect) + suffix `a`
Root: pā (class 2)
यद्वीर्या (yadvīryā) - Refers to the valor of the kings (whose valor, whose strength)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yadvīrya
yadvīrya - having whose valor/strength
Bahuvrihi compound: `yat` (whose) + `vīrya` (valor/strength)
Compound type : bahuvrīhi (yat+vīrya)
- yat – which, what, whose
pronoun (neuter) - vīrya – valor, strength, potency, semen
noun (neuter)
Note: Adjective describing the kings, in nominative plural
यादृशाः (yādṛśāḥ) - Refers to the nature or character of the kings (of what kind, of what sort)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yādṛśa
yādṛśa - of what kind, such as, as
From `yad` + `dṛś` (see) + `a`
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes the preceding `ca`. 'And indeed' (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
यावन्तः (yāvantaḥ) - Refers to the number of kings (as many as, how many)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yāvat
yāvat - as much as, as many as, as long as
यत्पराक्रमाः (yatparākramāḥ) - Refers to the accomplishments and prowess of the kings (whose great deeds, whose prowess)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yatparākrama
yatparākrama - having whose prowess/valour
Bahuvrihi compound: `yat` (whose) + `parākrama` (prowess/valour)
Compound type : bahuvrīhi (yat+parākrama)
- yat – which, what, whose
pronoun (neuter) - parākrama – prowess, valor, might, great deed
noun (masculine)
From `parā` (away, forth) + `kram` (to step, go)
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Adjective describing the kings, in nominative plural