Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,89

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-89, verse-33

चालयन्वसुधां चैव बलेन चतुरङ्गिणा ।
अभ्ययात्तं च पाञ्चाल्यो विजित्य तरसा महीम् ।
अक्षौहिणीभिर्दशभिः स एनं समरेऽजयत् ॥३३॥
33. cālayanvasudhāṁ caiva balena caturaṅgiṇā ,
abhyayāttaṁ ca pāñcālyo vijitya tarasā mahīm ,
akṣauhiṇībhirdaśabhiḥ sa enaṁ samare'jayat.
33. cālayan vasudhām ca eva balena
caturaṅgiṇā abhyayāt tam ca pāñcālyaḥ
vijitya tarasā mahīm akṣauhiṇībhiḥ
daśabhiḥ saḥ enam samare ajayat
33. Shaking the earth with his four-division army, the Pañcāla king, having swiftly conquered the land, advanced against them. With ten akṣauhiṇīs, he defeated him in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चालयन् (cālayan) - shaking (shaking, causing to tremble, moving)
  • वसुधाम् (vasudhām) - the earth (the earth, ground)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
  • बलेन (balena) - with his army (by force, with strength, with army)
  • चतुरङ्गिणा (caturaṅgiṇā) - with a four-division army (having four divisions (of an army), four-limbed)
  • अभ्ययात् (abhyayāt) - he advanced against (he approached, he went against)
  • तम् (tam) - him (the enemy king from the previous verse) (him, that)
  • (ca) - and (and, also)
  • पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - the Pañcāla king (a king of Pañcāla, a descendant of Pañcāla)
  • विजित्य (vijitya) - having conquered (having conquered, after conquering)
  • तरसा (tarasā) - swiftly (by force, swiftly, quickly)
  • महीम् (mahīm) - the land (the earth, land)
  • अक्षौहिणीभिः (akṣauhiṇībhiḥ) - with akṣauhiṇīs (by akṣauhiṇīs (a large military division))
  • दशभिः (daśabhiḥ) - with ten (by ten, with ten)
  • सः (saḥ) - he (the Pañcāla king) (he, that)
  • एनम् (enam) - him (the Bharata king) (him, this one)
  • समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
  • अजयत् (ajayat) - he defeated (he conquered, he defeated)

Words meanings and morphology

चालयन् (cālayan) - shaking (shaking, causing to tremble, moving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cālayat
cālayat - shaking, causing to move
Present Active Participle (causative)
From root cal (to move) with causative suffix -i and then P.A.P. suffix -at. Masculine nominative singular.
Root: cal (class 1)
Note: Describes the agent (Pāñcālyaḥ).
वसुधाम् (vasudhām) - the earth (the earth, ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasudhā
vasudhā - earth, ground, land
Note: Object of 'cālayan'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
(indeclinable)
बलेन (balena) - with his army (by force, with strength, with army)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troops
चतुरङ्गिणा (caturaṅgiṇā) - with a four-division army (having four divisions (of an army), four-limbed)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of caturaṅgin
caturaṅgin - having four divisions (like an army - elephants, chariots, cavalry, infantry)
Possessive suffix -in
Compound type : bahuvrīhi (catur+aṅga)
  • catur – four
    numeral
  • aṅga – limb, division, part
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'balena'.
अभ्ययात् (abhyayāt) - he advanced against (he approached, he went against)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of i
Imperfect Active
3rd person singular, active voice, imperfect tense, with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
Note: Sandhi abhi + ayāt = abhyayāt.
तम् (tam) - him (the enemy king from the previous verse) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'abhyayāt'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - the Pañcāla king (a king of Pañcāla, a descendant of Pañcāla)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - a king of Pañcāla, a descendant of Pañcāla; belonging to Pañcāla
Derived from Pañcāla
Note: Subject of 'abhyayāt' and 'ajayat'.
विजित्य (vijitya) - having conquered (having conquered, after conquering)
(indeclinable)
Absolutive
From root ji (to conquer) with prefix vi- and absolutive suffix -tya
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Describes an action completed before the main verb.
तरसा (tarasā) - swiftly (by force, swiftly, quickly)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of taras
taras - force, power, velocity, swiftness
Note: An adverbial instrumental.
महीम् (mahīm) - the land (the earth, land)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land, a country
Note: Object of 'vijitya'.
अक्षौहिणीभिः (akṣauhiṇībhiḥ) - with akṣauhiṇīs (by akṣauhiṇīs (a large military division))
(noun)
Instrumental, feminine, plural of akṣauhiṇī
akṣauhiṇī - a large division of an army (consisting of 21,870 chariots, 21,870 elephants, 65,610 cavalry, and 109,350 infantry)
Note: Co-occurs with daśabhiḥ.
दशभिः (daśabhiḥ) - with ten (by ten, with ten)
(numeral)
Note: Agrees with akṣauhiṇībhiḥ.
सः (saḥ) - he (the Pañcāla king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'ajayat'.
एनम् (enam) - him (the Bharata king) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, this one, him, her, it (proximal demonstrative/pronoun, often used anaphorically)
Note: Object of 'ajayat'.
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
अजयत् (ajayat) - he defeated (he conquered, he defeated)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ji
Imperfect Active
3rd person singular, active voice, imperfect tense
Root: ji (class 1)