महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-89, verse-23
सुहोत्रः पृथिवीं सर्वां बुभुजे सागराम्बराम् ।
पूर्णां हस्तिगवाश्वस्य बहुरत्नसमाकुलाम् ॥२३॥
पूर्णां हस्तिगवाश्वस्य बहुरत्नसमाकुलाम् ॥२३॥
23. suhotraḥ pṛthivīṁ sarvāṁ bubhuje sāgarāmbarām ,
pūrṇāṁ hastigavāśvasya bahuratnasamākulām.
pūrṇāṁ hastigavāśvasya bahuratnasamākulām.
23.
suhotraḥ pṛthivīm sarvām bubhuje sāgarāmbarām
pūrṇām hastigavāśvasya bahuratnasamākulām
pūrṇām hastigavāśvasya bahuratnasamākulām
23.
Suhotra ruled the entire ocean-girdled earth, which was filled with elephants, cows, and horses, and abundant with many jewels.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुहोत्रः (suhotraḥ) - Suhotra, the king (Suhotra (proper name), having good offerings/sacrifices)
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
- सर्वाम् (sarvām) - all, entire, whole
- बुभुजे (bubhuje) - ruled, enjoyed, protected
- सागराम्बराम् (sāgarāmbarām) - ocean-girdled, whose garment is the ocean
- पूर्णाम् (pūrṇām) - full, complete, abundant
- हस्तिगवाश्वस्य (hastigavāśvasya) - of elephants, cows, and horses
- बहुरत्नसमाकुलाम् (bahuratnasamākulām) - filled with many jewels, abundant with many gems
Words meanings and morphology
सुहोत्रः (suhotraḥ) - Suhotra, the king (Suhotra (proper name), having good offerings/sacrifices)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suhotra
suhotra - Suhotra (a proper name), one who makes good offerings
Compound type : bahuvrīhi (su+hotra)
- su – good, well, excellent
indeclinable - hotra – offering, sacrifice, calling
noun (neuter)
Root: hu (class 3)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
Root: pṛth (class 6)
सर्वाम् (sarvām) - all, entire, whole
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of sarva
sarva - all, whole, entire, every
Note: Agrees with pṛthivīm.
बुभुजे (bubhuje) - ruled, enjoyed, protected
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of bhuj
Root: bhuj (class 7)
Note: Form from ātmanepada.
सागराम्बराम् (sāgarāmbarām) - ocean-girdled, whose garment is the ocean
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sāgarāmbara
sāgarāmbara - ocean-girdled, having the ocean as its garment
Compound of 'sāgara' (ocean) and 'ambara' (garment).
Compound type : bahuvrīhi (sāgara+ambara)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - ambara – garment, clothing, sky
noun (neuter)
Note: Agrees with pṛthivīm.
पूर्णाम् (pūrṇām) - full, complete, abundant
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, filled with, abundant
Past Passive Participle
Derived from root 'pṛ' (to fill) with kta suffix.
Root: pṛ (class 9)
Note: Agrees with pṛthivīm.
हस्तिगवाश्वस्य (hastigavāśvasya) - of elephants, cows, and horses
(noun)
Genitive, masculine, singular of hastigavāśva
hastigavāśva - elephant, cow, and horse
Dvanda compound of 'hastin' (elephant), 'go' (cow), and 'aśva' (horse).
Compound type : dvandva (hastin+go+aśva)
- hastin – elephant, having a hand (trunk)
noun (masculine) - go – cow, bull, earth, ray
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Here used as an attributive genitive modifying 'pūrṇām' (full of).
बहुरत्नसमाकुलाम् (bahuratnasamākulām) - filled with many jewels, abundant with many gems
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bahuratnasamākula
bahuratnasamākula - abundant with many jewels
Compound of 'bahu' (many), 'ratna' (jewel), and 'samākula' (filled, crowded).
Compound type : tatpuruṣa (bahu+ratna+samākula)
- bahu – many, much
adjective - ratna – jewel, gem, treasure
noun (neuter) - samākula – filled, crowded, teeming with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'kul' (to heap) with upasargas 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: kul (class 1)
Note: Agrees with pṛthivīm.