महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-89, verse-38
तं समामष्टमीमुष्टं राजा वव्रे स्वयं तदा ।
पुरोहितो भवान्नोऽस्तु राज्याय प्रयतामहे ।
ओमित्येवं वसिष्ठोऽपि भारतान्प्रत्यपद्यत ॥३८॥
पुरोहितो भवान्नोऽस्तु राज्याय प्रयतामहे ।
ओमित्येवं वसिष्ठोऽपि भारतान्प्रत्यपद्यत ॥३८॥
38. taṁ samāmaṣṭamīmuṣṭaṁ rājā vavre svayaṁ tadā ,
purohito bhavānno'stu rājyāya prayatāmahe ,
omityevaṁ vasiṣṭho'pi bhāratānpratyapadyata.
purohito bhavānno'stu rājyāya prayatāmahe ,
omityevaṁ vasiṣṭho'pi bhāratānpratyapadyata.
38.
tam samām aṣṭamīm iṣṭam rājā vavre
svayam tadā purohitaḥ bhavān naḥ astu
rājyāya prayatāmahe om iti evam
vasiṣṭhaḥ api bhāratān pratyapadyata
svayam tadā purohitaḥ bhavān naḥ astu
rājyāya prayatāmahe om iti evam
vasiṣṭhaḥ api bhāratān pratyapadyata
38.
The king then himself chose him, the one revered as equal to eight (sages). He said: 'May your reverence be our purohita; we strive for the kingdom.' Vasiṣṭha, too, agreed to the Bharatas, saying 'Om' (So be it).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- समाम् (samām) - equal, complete, entire
- अष्टमीम् (aṣṭamīm) - eighth
- इष्टम् (iṣṭam) - revered (as a qualified sage) (desired, revered, chosen)
- राजा (rājā) - king
- वव्रे (vavre) - he chose, he selected
- स्वयम् (svayam) - himself, by himself
- तदा (tadā) - then, at that time
- पुरोहितः (purohitaḥ) - chaplain, priest
- भवान् (bhavān) - your reverence, you (honorific)
- नः (naḥ) - our (our, to us)
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- राज्याय (rājyāya) - for the kingdom, for dominion
- प्रयतामहे (prayatāmahe) - we strive, we endeavor
- ओम् (om) - Om (sacred syllable)
- इति (iti) - thus, so saying, (quotation marker)
- एवम् (evam) - thus, so, in this manner
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (proper noun)
- अपि (api) - also, even
- भारतान् (bhāratān) - to the Bharatas
- प्रत्यपद्यत (pratyapadyata) - he agreed, he assented
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
समाम् (samām) - equal, complete, entire
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sama
sama - equal, same, uniform, complete, whole
अष्टमीम् (aṣṭamīm) - eighth
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aṣṭamī
aṣṭamī - eighth (ordinal number)
इष्टम् (iṣṭam) - revered (as a qualified sage) (desired, revered, chosen)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, beloved, worshipped, sacrificed, chosen
Past Passive Participle
from root iṣ (to desire, wish) or yaj (to sacrifice)
Root: iṣ (class 4)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
वव्रे (vavre) - he chose, he selected
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of vṛ
Perfect Middle
3rd person singular perfect middle of √vṛ
Root: vṛ (class 9)
स्वयम् (svayam) - himself, by himself
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पुरोहितः (purohitaḥ) - chaplain, priest
(noun)
Nominative, masculine, singular of purohita
purohita - family priest, royal chaplain
भवान् (bhavān) - your reverence, you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your worship, your honor, you
नः (naḥ) - our (our, to us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative Active
3rd person singular imperative active of √as
Root: as (class 2)
राज्याय (rājyāya) - for the kingdom, for dominion
(noun)
Dative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, dominion, sovereignty
प्रयतामहे (prayatāmahe) - we strive, we endeavor
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of prayatāmahe
Present Middle
1st person plural present middle of pra-√yat
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
ओम् (om) - Om (sacred syllable)
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so saying, (quotation marker)
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a celebrated Vedic rishi)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
भारतान् (bhāratān) - to the Bharatas
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhārata
bhārata - a descendant of Bharata; an inhabitant of Bharata-varṣa
प्रत्यपद्यत (pratyapadyata) - he agreed, he assented
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of pad
Imperfect Middle
3rd person singular imperfect middle of prati-ā-√pad
Prefixes: prati+ā
Root: pad (class 4)