महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-89, verse-40
भरताध्युषितं पूर्वं सोऽध्यतिष्ठत्पुरोत्तमम् ।
पुनर्बलिभृतश्चैव चक्रे सर्वमहीक्षितः ॥४०॥
पुनर्बलिभृतश्चैव चक्रे सर्वमहीक्षितः ॥४०॥
40. bharatādhyuṣitaṁ pūrvaṁ so'dhyatiṣṭhatpurottamam ,
punarbalibhṛtaścaiva cakre sarvamahīkṣitaḥ.
punarbalibhṛtaścaiva cakre sarvamahīkṣitaḥ.
40.
bharatādhyuṣitam pūrvam saḥ adhyatiṣṭhat purottamam
punar balibhṛtaḥ ca eva cakre sarvamahīkṣitaḥ
punar balibhṛtaḥ ca eva cakre sarvamahīkṣitaḥ
40.
He then dwelt in that best of cities, formerly inhabited by Bharata. And he certainly made all other kings pay tribute again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भरताध्युषितम् (bharatādhyuṣitam) - inhabited by Bharata
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously
- सः (saḥ) - he, that
- अध्यतिष्ठत् (adhyatiṣṭhat) - he dwelled in, he resided in, he ruled over
- पुरोत्तमम् (purottamam) - the best of cities
- पुनर् (punar) - again, back
- बलिभृतः (balibhṛtaḥ) - those who paid tribute (bearing tribute, tributary)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- चक्रे (cakre) - he made, he did
- सर्वमहीक्षितः (sarvamahīkṣitaḥ) - all kings, all rulers of the earth
Words meanings and morphology
भरताध्युषितम् (bharatādhyuṣitam) - inhabited by Bharata
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bharatādhyuṣita
bharatādhyuṣita - inhabited/occupied by Bharata
Compound type : tatpuruṣa (bharata+adhyuṣita)
- bharata – Bharata (proper name), descendant of Bharata
proper noun (masculine) - adhyuṣita – inhabited, occupied, dwelt in
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root vas with upasarga adhi-
Prefix: adhi
Root: vas (class 1)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अध्यतिष्ठत् (adhyatiṣṭhat) - he dwelled in, he resided in, he ruled over
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sthā
Imperfect Active
3rd person singular imperfect active of adhi-√sthā
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)
पुरोत्तमम् (purottamam) - the best of cities
(noun)
Accusative, neuter, singular of purottama
purottama - best of cities, chief city
Compound type : tatpuruṣa (pura+uttama)
- pura – city, town
noun (neuter) - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)
पुनर् (punar) - again, back
(indeclinable)
बलिभृतः (balibhṛtaḥ) - those who paid tribute (bearing tribute, tributary)
(noun)
Accusative, masculine, plural of balibhṛt
balibhṛt - bearing tribute, tributary
Agent Noun
from root bhṛ (to bear, carry)
Compound type : tatpuruṣa (bali+bhṛt)
- bali – tribute, offering, tax
noun (masculine) - bhṛt – bearing, carrying, supporting
adjective (masculine)
Agent Noun
from root bhṛ (to bear, carry)
Root: bhṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
चक्रे (cakre) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of kṛ
Perfect Middle
3rd person singular perfect middle of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
सर्वमहीक्षितः (sarvamahīkṣitaḥ) - all kings, all rulers of the earth
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarvamahīkṣit
sarvamahīkṣit - all kings of the earth, all rulers
Compound type : karmadhāraya (sarva+mahīkṣit)
- sarva – all, every, entire
adjective (masculine) - mahīkṣit – king, ruler of the earth
noun (masculine)
Agent Noun
from mahī (earth) + kṣit (ruling, dwelling)