महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-158, verse-7
संध्या संरज्यते घोरा पूर्वरात्रागमेषु या ।
अशीतिभिस्त्रुटैर्हीनं तं मुहूर्तं प्रचक्षते ॥७॥
अशीतिभिस्त्रुटैर्हीनं तं मुहूर्तं प्रचक्षते ॥७॥
7. saṁdhyā saṁrajyate ghorā pūrvarātrāgameṣu yā ,
aśītibhistruṭairhīnaṁ taṁ muhūrtaṁ pracakṣate.
aśītibhistruṭairhīnaṁ taṁ muhūrtaṁ pracakṣate.
7.
sandhyā saṃrajyate ghorā pūrvarātrāgameṣu yā
aśītibhiḥ truṭaiḥ hīnam tam muhūrtam pracakṣate
aśītibhiḥ truṭaiḥ hīnam tam muhūrtam pracakṣate
7.
They declare that the dreadful twilight, which appears at the onset of early night, constitutes a specific auspicious moment (muhūrta) that is eighty truṭis shorter (than its usual duration).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सन्ध्या (sandhyā) - twilight, evening, juncture of day and night
- संरज्यते (saṁrajyate) - appears, becomes colored, manifests
- घोरा (ghorā) - dreadful, terrible
- पूर्वरात्रागमेषु (pūrvarātrāgameṣu) - at the approaches/beginnings of early night
- या (yā) - which, who
- अशीतिभिः (aśītibhiḥ) - by eighty
- त्रुटैः (truṭaiḥ) - by truṭis (a minute division of time)
- हीनम् (hīnam) - lacking, diminished by, deficient in
- तम् (tam) - that
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - auspicious moment (muhūrta), a specific unit of time
- प्रचक्षते (pracakṣate) - they declare, they call, they state
Words meanings and morphology
सन्ध्या (sandhyā) - twilight, evening, juncture of day and night
(noun)
Nominative, feminine, singular of sandhyā
sandhyā - twilight (morning or evening), juncture, period of transition
संरज्यते (saṁrajyate) - appears, becomes colored, manifests
(verb)
3rd person , singular, passive, present (Lat) of sam-rañj
Prefix: sam
Root: rañj (class 1)
घोरा (ghorā) - dreadful, terrible
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, formidable, fierce, awful
Note: Agrees with 'sandhyā'.
पूर्वरात्रागमेषु (pūrvarātrāgameṣu) - at the approaches/beginnings of early night
(noun)
Locative, masculine, plural of pūrvarātrāgama
pūrvarātrāgama - the approach of early night, beginning of the first part of the night
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+rātra+āgama)
- pūrva – early, prior, former, first part
adjective - rātra – night
noun (masculine) - āgama – arrival, coming, approach, onset
noun (masculine)
Derived from root gam (to go) with prefix ā- (towards).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
या (yā) - which, who
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to 'sandhyā'.
अशीतिभिः (aśītibhiḥ) - by eighty
(numeral)
त्रुटैः (truṭaiḥ) - by truṭis (a minute division of time)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of truṭi
truṭi - a minute division of time, an instant, a particle
हीनम् (hīnam) - lacking, diminished by, deficient in
(participle)
Accusative, masculine, singular of hīna
hīna - left, abandoned, devoid of, deficient, less, inferior
Past Passive Participle
Derived from root hā (to abandon, forsake, leave).
Root: hā (class 3)
Note: Agrees with 'muhūrtam'.
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'muhūrtam'.
मुहूर्तम् (muhūrtam) - auspicious moment (muhūrta), a specific unit of time
(noun)
Accusative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, an instant, a division of time (usually 48 minutes), an auspicious time
प्रचक्षते (pracakṣate) - they declare, they call, they state
(verb)
3rd person , plural, middle, present (Lat) of pra-cakṣ
Prefix: pra
Root: cakṣ (class 2)