महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-158, verse-44
विद्यया ह्यनया राजन्वयं नृभ्यो विशेषिताः ।
अविशिष्टाश्च देवानामनुभावप्रवर्तिताः ॥४४॥
अविशिष्टाश्च देवानामनुभावप्रवर्तिताः ॥४४॥
44. vidyayā hyanayā rājanvayaṁ nṛbhyo viśeṣitāḥ ,
aviśiṣṭāśca devānāmanubhāvapravartitāḥ.
aviśiṣṭāśca devānāmanubhāvapravartitāḥ.
44.
vidyayā hi anayā rājan vayam nṛbhyaḥ viśeṣitāḥ
aviśiṣṭāḥ ca devānām anubhāvapravartitāḥ
aviśiṣṭāḥ ca devānām anubhāvapravartitāḥ
44.
O King, by means of this very lore, we are distinguished from ordinary humans. Moreover, we are no different from the gods, as we are directed by its potent influence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विद्यया (vidyayā) - by knowledge, by lore
- हि (hi) - indeed, emphasizes the preceding word (indeed, certainly, because)
- अनया (anayā) - by this (lore) (by this (feminine))
- राजन् (rājan) - addressing a king (O King)
- वयम् (vayam) - we
- नृभ्यः (nṛbhyaḥ) - distinguished from ordinary humans (from men, from humans)
- विशेषिताः (viśeṣitāḥ) - distinguished, made special, differentiated
- अविशिष्टाः (aviśiṣṭāḥ) - not different (from the gods) (not distinguished, not different, similar)
- च (ca) - and, moreover (and, also)
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- अनुभावप्रवर्तिताः (anubhāvapravartitāḥ) - directed by its (the lore's) potent influence (impelled by power, made to act by influence)
Words meanings and morphology
विद्यया (vidyayā) - by knowledge, by lore
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, lore, science, learning
Root: vid (class 2)
हि (hi) - indeed, emphasizes the preceding word (indeed, certainly, because)
(indeclinable)
अनया (anayā) - by this (lore) (by this (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this, this here, the present
राजन् (rājan) - addressing a king (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
नृभ्यः (nṛbhyaḥ) - distinguished from ordinary humans (from men, from humans)
(noun)
Ablative, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, human, male, hero
विशेषिताः (viśeṣitāḥ) - distinguished, made special, differentiated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśeṣita
viśeṣita - distinguished, made special, differentiated, characterized
Causative Past Passive Participle
Derived from causative of root śiṣ (to distinguish, leave) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
अविशिष्टाः (aviśiṣṭāḥ) - not different (from the gods) (not distinguished, not different, similar)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aviśiṣṭa
aviśiṣṭa - not distinguished, not special, not different, similar
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viśiṣṭa)
- a – not, non-
indeclinable - viśiṣṭa – distinguished, special, excellent, specific
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root śiṣ (to distinguish, leave) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
च (ca) - and, moreover (and, also)
(indeclinable)
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
अनुभावप्रवर्तिताः (anubhāvapravartitāḥ) - directed by its (the lore's) potent influence (impelled by power, made to act by influence)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anubhāvapravartita
anubhāvapravartita - driven by power/influence, caused to act by consequence
Compound type : tatpuruṣa (anubhāva+pravartita)
- anubhāva – power, influence, consequence, feeling, dignity
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: bhū (class 1) - pravartita – set in motion, caused to act, impelled, commenced
adjective (masculine)
Causative Past Passive Participle
Derived from causative of root vṛt (to turn, exist) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)