महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-158, verse-29
विरथं विप्लुतं तं तु स गन्धर्वं महाबलम् ।
अस्त्रतेजःप्रमूढं च प्रपतन्तमवाङ्मुखम् ॥२९॥
अस्त्रतेजःप्रमूढं च प्रपतन्तमवाङ्मुखम् ॥२९॥
29. virathaṁ viplutaṁ taṁ tu sa gandharvaṁ mahābalam ,
astratejaḥpramūḍhaṁ ca prapatantamavāṅmukham.
astratejaḥpramūḍhaṁ ca prapatantamavāṅmukham.
29.
viratham viplutam tam tu saḥ gandharvam mahābalam
astratejaḥpramūḍham ca prapatantam avāṅmukham
astratejaḥpramūḍham ca prapatantam avāṅmukham
29.
That mighty Gandharva, however, deprived of his chariot, disoriented and bewildered by the weapon's power, fell downwards, face first.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विरथम् (viratham) - deprived of a chariot, charioted-less
- विप्लुतम् (viplutam) - confused, agitated, scattered
- तम् (tam) - him, that
- तु (tu) - but, however
- सः (saḥ) - that, he
- गन्धर्वम् (gandharvam) - the Gandharva
- महाबलम् (mahābalam) - mighty, great strength
- अस्त्रतेजःप्रमूढम् (astratejaḥpramūḍham) - bewildered by the weapon's power
- च (ca) - and
- प्रपतन्तम् (prapatantam) - falling down, descending
- अवाङ्मुखम् (avāṅmukham) - face downwards, with face turned downwards
Words meanings and morphology
विरथम् (viratham) - deprived of a chariot, charioted-less
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viratha
viratha - deprived of a chariot, charioted-less
Compound type : bahuvrihi (vi+ratha)
- vi – without, away, apart
indeclinable - ratha – chariot
noun (masculine)
विप्लुतम् (viplutam) - confused, agitated, scattered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vipluta
vipluta - confused, agitated, scattered
Past Passive Participle
Derived from the root plu (class 1) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: plu (class 1)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
तु (tu) - but, however
(indeclinable)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
गन्धर्वम् (gandharvam) - the Gandharva
(noun)
Accusative, masculine, singular of gandharva
gandharva - Gandharva, celestial musician
महाबलम् (mahābalam) - mighty, great strength
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - mighty, of great strength
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power
noun (neuter)
अस्त्रतेजःप्रमूढम् (astratejaḥpramūḍham) - bewildered by the weapon's power
(adjective)
Accusative, masculine, singular of astratejaḥpramūḍha
astratejaḥpramūḍha - bewildered by the power/radiance of a weapon
Compound type : tatpuruṣa (astratejas+pramūḍha)
- astratejas – weapon's power, radiance of a weapon
noun (neuter) - pramūḍha – bewildered, confounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root muh (class 4) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: muh (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रपतन्तम् (prapatantam) - falling down, descending
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prapatat
prapatat - falling down, descending
Present Active Participle
Derived from the root pat (class 1) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
अवाङ्मुखम् (avāṅmukham) - face downwards, with face turned downwards
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avāṅmukha
avāṅmukha - face downwards, with face turned downwards
Compound type : bahuvrihi (avāc+mukha)
- avāc – downwards, south
indeclinable - mukha – face, mouth
noun (neuter)