महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-158, verse-33
युधिष्ठिर उवाच ।
युद्धे जितं यशोहीनं स्त्रीनाथमपराक्रमम् ।
को नु हन्याद्रिपुं त्वादृङ्मुञ्चेमं रिपुसूदन ॥३३॥
युद्धे जितं यशोहीनं स्त्रीनाथमपराक्रमम् ।
को नु हन्याद्रिपुं त्वादृङ्मुञ्चेमं रिपुसूदन ॥३३॥
33. yudhiṣṭhira uvāca ,
yuddhe jitaṁ yaśohīnaṁ strīnāthamaparākramam ,
ko nu hanyādripuṁ tvādṛṅmuñcemaṁ ripusūdana.
yuddhe jitaṁ yaśohīnaṁ strīnāthamaparākramam ,
ko nu hanyādripuṁ tvādṛṅmuñcemaṁ ripusūdana.
33.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca yuddhe jitaṃ yaśohīnaṃ strīnātham
aparākramam kaḥ nu hanyāt ripuṃ tvādṛk muñca imaṃ ripusūdana
aparākramam kaḥ nu hanyāt ripuṃ tvādṛk muñca imaṃ ripusūdana
33.
Yudhishthira said: "O slayer of enemies (ripusūdana), who like you would kill an adversary who is defeated in battle, stripped of glory, now dependent on a woman for protection, and completely powerless? Release him!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- उवाच (uvāca) - he/she said
- युद्धे (yuddhe) - in battle
- जितं (jitaṁ) - defeated, conquered
- यशोहीनं (yaśohīnaṁ) - devoid of glory, inglorious
- स्त्रीनाथम् (strīnātham) - having a woman as protector/lord, dependent on a woman
- अपराक्रमम् (aparākramam) - powerless, without valor
- कः (kaḥ) - who
- नु (nu) - indeed, now, then
- हन्यात् (hanyāt) - would kill, should kill
- रिपुं (ripuṁ) - enemy
- त्वादृक् (tvādṛk) - like you, such as you
- मुञ्च (muñca) - release! set free!
- इमं (imaṁ) - this enemy (this (one))
- रिपुसूदन (ripusūdana) - O slayer of enemies
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper noun), steady in battle
Aluk Tatpuruṣa: one who is steady in battle
Compound type : aluk tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
Locative singular of yudh (battle) - sthira – steady, firm, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - he/she said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √vac
Root: vac (class 2)
युद्धे (yuddhe) - in battle
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
जितं (jitaṁ) - defeated, conquered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jita
jita - conquered, won, defeated, restrained
Past Passive Participle
From √ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with ripuṃ (enemy)
यशोहीनं (yaśohīnaṁ) - devoid of glory, inglorious
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yaśohīna
yaśohīna - devoid of glory, inglorious, fame-less
Compound type : tatpuruṣa (yaśas+hīna)
- yaśas – glory, fame, reputation
noun (neuter) - hīna – deprived of, abandoned, deficient
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √hā (to abandon, forsake)
Root: hā (class 3)
Note: Agrees with ripuṃ (enemy)
स्त्रीनाथम् (strīnātham) - having a woman as protector/lord, dependent on a woman
(adjective)
Accusative, masculine, singular of strīnātha
strīnātha - one whose protector is a woman, dependent on a woman
Compound type : bahuvrīhi (strī+nātha)
- strī – woman, female
noun (feminine) - nātha – lord, master, protector, husband
noun (masculine)
Note: Agrees with ripuṃ (enemy)
अपराक्रमम् (aparākramam) - powerless, without valor
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aparākrama
aparākrama - without valor, powerless, weak, devoid of might
Compound type : bahuvrīhi (a+parākrama)
- a – not, un-, without
indeclinable
Negative prefix - parākrama – valor, might, courage, prowess
noun (masculine)
Primary Derivative / Action Noun
From pra-√kram (to step forward, exert) + a suffix
Prefix: pra
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with ripuṃ (enemy)
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
नु (nu) - indeed, now, then
(indeclinable)
हन्यात् (hanyāt) - would kill, should kill
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of √han
Root: han (class 2)
रिपुं (ripuṁ) - enemy
(noun)
Accusative, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe, adversary
त्वादृक् (tvādṛk) - like you, such as you
(adjective)
Nominative, singular of tvādṛś
tvādṛś - like you, such as you
Compound of tvā (you, gen.) and dṛś (like, appearing)
Compound type : avyayībhāva (tvā+dṛś)
- tvā – you
pronoun
Short form of yuṣmad (genitive/dative singular) - dṛś – like, resembling, appearing
adjective
Root Noun/Adjective
From √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with the implicit subject 'who' (kaḥ)
मुञ्च (muñca) - release! set free!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √muc
Root: muc (class 6)
इमं (imaṁ) - this enemy (this (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
रिपुसूदन (ripusūdana) - O slayer of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of ripusūdana
ripusūdana - slayer of enemies, enemy-destroyer
Compound type : upapada tatpuruṣa (ripu+sūdana)
- ripu – enemy, foe
noun (masculine) - sūdana – slayer, destroyer, crushing
adjective (masculine)
Agent Noun / Primary Derivative
From √sūd (to destroy) + ana suffix
Root: sūd (class 10)
Note: Addressed to Arjuna