महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-158, verse-12
अङ्गारपर्णं गन्धर्वं वित्त मां स्वबलाश्रयम् ।
अहं हि मानी चेर्ष्युश्च कुबेरस्य प्रियः सखा ॥१२॥
अहं हि मानी चेर्ष्युश्च कुबेरस्य प्रियः सखा ॥१२॥
12. aṅgāraparṇaṁ gandharvaṁ vitta māṁ svabalāśrayam ,
ahaṁ hi mānī cerṣyuśca kuberasya priyaḥ sakhā.
ahaṁ hi mānī cerṣyuśca kuberasya priyaḥ sakhā.
12.
aṅgāraparṇam gandharvam vitta mām svabalāśrayam
aham hi mānī ca īrṣyuḥ ca kuberasya priyaḥ sakhā
aham hi mānī ca īrṣyuḥ ca kuberasya priyaḥ sakhā
12.
Know me to be Angāraparṇa, a (gandharva) (gandharva) who relies on his own strength. Indeed, I am proud and jealous, and a dear friend of Kubera.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अङ्गारपर्णम् (aṅgāraparṇam) - the name of the gandharva speaking (Angaraparna)
- गन्धर्वम् (gandharvam) - a (gandharva) being (a celestial musician, a class of demigods)
- वित्त (vitta) - know (me) (know, understand, perceive)
- माम् (mām) - me
- स्वबलाश्रयम् (svabalāśrayam) - who relies on his own strength (relying on one's own strength, depending on self-power)
- अहम् (aham) - I
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- मानी (mānī) - proud (proud, conceited, haughty)
- च (ca) - and (and, also)
- ईर्ष्युः (īrṣyuḥ) - jealous (envious, jealous)
- च (ca) - and (and, also)
- कुबेरस्य (kuberasya) - of Kubera
- प्रियः (priyaḥ) - dear (dear, beloved, favorite)
- सखा (sakhā) - friend, companion
Words meanings and morphology
अङ्गारपर्णम् (aṅgāraparṇam) - the name of the gandharva speaking (Angaraparna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aṅgāraparṇa
aṅgāraparṇa - Angaraparna (proper name, lit. 'coal-leaf')
गन्धर्वम् (gandharvam) - a (gandharva) being (a celestial musician, a class of demigods)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gandharva
gandharva - celestial musician, a class of demigods, heavenly chorister
वित्त (vitta) - know (me) (know, understand, perceive)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (lot) of √vid
Root: vid (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
स्वबलाश्रयम् (svabalāśrayam) - who relies on his own strength (relying on one's own strength, depending on self-power)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svabalāśraya
svabalāśraya - relying on one's own strength, self-reliant
Compound type : tatpuruṣa (sva+bala+āśraya)
- sva – own, one's self
pronoun (masculine) - bala – strength, power, might
noun (neuter) - āśraya – shelter, refuge, reliance, support
noun (masculine)
Derived from 'śri' (to resort to) with 'ā'.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
मानी (mānī) - proud (proud, conceited, haughty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānin
mānin - proud, conceited, haughty, arrogant, thinking oneself to be
Derived from the root 'man' (to think, to believe) with suffix '-in'.
Root: man (class 4)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ईर्ष्युः (īrṣyuḥ) - jealous (envious, jealous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of īrṣyu
īrṣyu - envious, jealous, ill-natured
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
कुबेरस्य (kuberasya) - of Kubera
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kubera
kubera - Kubera (the god of wealth and king of the yakṣas)
प्रियः (priyaḥ) - dear (dear, beloved, favorite)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, favorite
सखा (sakhā) - friend, companion
(noun)
Nominative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion, comrade