Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,158

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-158, verse-3

उल्मुकं तु समुद्यम्य तेषामग्रे धनंजयः ।
प्रकाशार्थं ययौ तत्र रक्षार्थं च महायशाः ॥३॥
3. ulmukaṁ tu samudyamya teṣāmagre dhanaṁjayaḥ ,
prakāśārthaṁ yayau tatra rakṣārthaṁ ca mahāyaśāḥ.
3. ulmukam tu samudyamya teṣām agre dhanaṃjayaḥ
prakāśārtham yayau tatra rakṣārtham ca mahāyaśāḥ
3. The greatly famous Dhanañjaya (Arjuna), holding a firebrand, went ahead of them both for illumination and for protection.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उल्मुकम् (ulmukam) - firebrand, flaming wood
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • समुद्यम्य (samudyamya) - Having taken up the firebrand (having taken up, having raised, having prepared)
  • तेषाम् (teṣām) - Of the other Pandavas and Kunti (of them)
  • अग्रे (agre) - in front, ahead
  • धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth, Dhanañjaya (Arjuna))
  • प्रकाशार्थम् (prakāśārtham) - for the purpose of light, for illumination
  • ययौ (yayau) - he went
  • तत्र (tatra) - To the place where they were heading, in front of them (there, thither)
  • रक्षार्थम् (rakṣārtham) - for the purpose of protection
  • (ca) - and, also
  • महायशाः (mahāyaśāḥ) - Arjuna (greatly famous, glorious)

Words meanings and morphology

उल्मुकम् (ulmukam) - firebrand, flaming wood
(noun)
Accusative, neuter, singular of ulmuka
ulmuka - firebrand, torch, blazing wood
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
समुद्यम्य (samudyamya) - Having taken up the firebrand (having taken up, having raised, having prepared)
(indeclinable)
absolutive
derived from root yam (to hold, control) with prefixes sam and ud, and suffix -lyaP
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1)
तेषाम् (teṣām) - Of the other Pandavas and Kunti (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
अग्रे (agre) - in front, ahead
(indeclinable)
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth, Dhanañjaya (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, one of the names of Arjuna
compound: dhana (wealth) + jaya (victory/conquest)
Compound type : tatpurusha (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
    Root: dhā (class 3)
  • jaya – victory, conquest, triumph
    noun (masculine)
    Root: ji (class 1)
प्रकाशार्थम् (prakāśārtham) - for the purpose of light, for illumination
(noun)
Accusative, neuter, singular of prakāśārtha
prakāśārtha - for the purpose of light, for illumination
compound: prakāśa (light) + artha (purpose)
Compound type : tatpurusha (prakāśa+artha)
  • prakāśa – light, brightness, manifestation
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: kāś (class 1)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
    Root: ṛ (class 1)
Note: Used adverbially.
ययौ (yayau) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Perfect Tense
Perfect, 3rd person singular, active voice
Root: gam (class 1)
तत्र (tatra) - To the place where they were heading, in front of them (there, thither)
(indeclinable)
रक्षार्थम् (rakṣārtham) - for the purpose of protection
(noun)
Accusative, neuter, singular of rakṣārtha
rakṣārtha - for the purpose of protection
compound: rakṣā (protection) + artha (purpose)
Compound type : tatpurusha (rakṣā+artha)
  • rakṣā – protection, guarding
    noun (feminine)
    Root: rakṣ (class 1)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
    Root: ṛ (class 1)
Note: Used adverbially.
(ca) - and, also
(indeclinable)
महायशाः (mahāyaśāḥ) - Arjuna (greatly famous, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - greatly famous, glorious, illustrious
Compound type : bahuvrihi (mahā+yaśas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • yaśas – fame, glory, reputation
    noun (neuter)