योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-127, verse-50
न जातु ते विगण्यन्ते गणनासु गरीयसाम् ।
ये तरङ्गैस्तृणानीव ह्रियन्ते हर्षशोकयोः ॥ ५० ॥
ये तरङ्गैस्तृणानीव ह्रियन्ते हर्षशोकयोः ॥ ५० ॥
na jātu te vigaṇyante gaṇanāsu garīyasām ,
ye taraṅgaistṛṇānīva hriyante harṣaśokayoḥ 50
ye taraṅgaistṛṇānīva hriyante harṣaśokayoḥ 50
50.
na jātu te vigaṇyante gaṇanāsu garīyasām ye
taraṅgaiḥ tṛṇāni iva hriyante harṣaśokayoḥ
taraṅgaiḥ tṛṇāni iva hriyante harṣaśokayoḥ
50.
ye harṣaśokayoḥ taraṅgaiḥ tṛṇāni iva hriyante
te garīyasām gaṇanāsu na jātu vigaṇyante
te garīyasām gaṇanāsu na jātu vigaṇyante
50.
Those who are swept away by joy and sorrow (harṣaśoka) like blades of grass by waves are never counted among the esteemed in the reckonings of the great.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- जातु (jātu) - ever, at any time, by any means (often with 'na' meaning 'never')
- ते (te) - they, those
- विगण्यन्ते (vigaṇyante) - are counted, are reckoned, are regarded
- गणनासु (gaṇanāsu) - in reckonings, in computations, in counts
- गरीयसाम् (garīyasām) - of the more important, of the greater, of the eminent
- ये (ye) - who, those who
- तरङ्गैः (taraṅgaiḥ) - by waves
- तृणानि (tṛṇāni) - blades of grass, straws
- इव (iva) - like, as, as if
- ह्रियन्ते (hriyante) - are carried, are swept away, are taken away
- हर्षशोकयोः (harṣaśokayoḥ) - of joy and sorrow, in joy and sorrow
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
जातु (jātu) - ever, at any time, by any means (often with 'na' meaning 'never')
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'ye'.
विगण्यन्ते (vigaṇyante) - are counted, are reckoned, are regarded
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of vigaṇ
Prefix: vi
Root: gaṇ (class 10)
गणनासु (gaṇanāsu) - in reckonings, in computations, in counts
(noun)
Locative, feminine, plural of gaṇanā
gaṇanā - counting, reckoning, calculation
From root 'gaṇ' (to count).
Root: gaṇ (class 10)
गरीयसाम् (garīyasām) - of the more important, of the greater, of the eminent
(adjective)
Genitive, masculine, plural of garīyas
garīyas - greater, heavier, more important, more esteemed
Comparative degree of 'guru'.
Formed with suffix '-īyas' for comparative.
Note: Qualifies 'gaṇanāsu' or implied persons.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Subject of 'hriyante'.
तरङ्गैः (taraṅgaiḥ) - by waves
(noun)
Instrumental, masculine, plural of taraṅga
taraṅga - wave, ripple
Note: Agent of the passive 'hriyante' (in the simile).
तृणानि (tṛṇāni) - blades of grass, straws
(noun)
Nominative, neuter, plural of tṛṇa
tṛṇa - grass, blade of grass, straw
Root: tṛ (class 3)
Note: Subject of implied 'are carried' in the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
ह्रियन्ते (hriyante) - are carried, are swept away, are taken away
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of hṛ
Passive voice of root 'hṛ'.
Root: hṛ (class 1)
हर्षशोकयोः (harṣaśokayoḥ) - of joy and sorrow, in joy and sorrow
(noun)
Locative, masculine, dual of harṣaśoka
harṣaśoka - joy and sorrow
Compound type : dvandva (harṣa+śoka)
- harṣa – joy, delight, pleasure
noun (masculine)
From root 'hṛṣ' (to be glad).
Root: hṛṣ (class 4) - śoka – sorrow, grief, anguish
noun (masculine)
From root 'śuc' (to grieve, lament).
Root: śuc (class 1)
Note: Refers to the conditions or circumstances under which they are swept away.