योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-127, verse-34
दुरितानि समस्तानि पच्यन्तेऽद्यापि न ध्रुवम् ।
कृतमेवास्य देवस्य पाशा विश्रवतां गताः ॥ ३४ ॥
कृतमेवास्य देवस्य पाशा विश्रवतां गताः ॥ ३४ ॥
duritāni samastāni pacyante'dyāpi na dhruvam ,
kṛtamevāsya devasya pāśā viśravatāṃ gatāḥ 34
kṛtamevāsya devasya pāśā viśravatāṃ gatāḥ 34
34.
duritāni samastāni pacyante adya api na dhruvam
kṛtam eva asya devasya pāśāḥ viśravatām gatāḥ
kṛtam eva asya devasya pāśāḥ viśravatām gatāḥ
34.
samastāni duritāni adya api na dhruvam pacyante
asya devasya kṛtam eva pāśāḥ viśravatām gatāḥ
asya devasya kṛtam eva pāśāḥ viśravatām gatāḥ
34.
Even now, all misdeeds do not certainly ripen (or bear their full fruit). However, due to the action of this divine being, the bonds (pāśāḥ) have already become loosened.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुरितानि (duritāni) - evils, sins, misdeeds
- समस्तानि (samastāni) - all, complete, entire
- पच्यन्ते (pacyante) - are expiated or bear their full fruit (ripen, mature, are digested, are expiated)
- अद्य (adya) - today, now, at present
- अपि (api) - also, even, too
- न (na) - not, no
- ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, fixedly, surely
- कृतम् (kṛtam) - done, made, act, deed
- एव (eva) - indeed, only, very
- अस्य (asya) - of this, his
- देवस्य (devasya) - of the god, of the divine being
- पाशाः (pāśāḥ) - bonds, fetters, snares
- विश्रवताम् (viśravatām) - to a state of being unbound (to the state of loosening/dissolving)
- गताः (gatāḥ) - gone, reached, attained
Words meanings and morphology
दुरितानि (duritāni) - evils, sins, misdeeds
(noun)
Nominative, neuter, plural of durita
durita - evil, bad, difficult; a sin, misdeed
Derived from dus- + i- + kta, past passive participle of i with dus prefixed; literally 'badly gone'.
समस्तानि (samastāni) - all, complete, entire
(adjective)
Nominative, neuter, plural of samasta
samasta - all, entire, complete, comprehended
Past Passive Participle
Derived from sam-as (to throw together).
Prefix: sam
Root: as (class 4)
पच्यन्ते (pacyante) - are expiated or bear their full fruit (ripen, mature, are digested, are expiated)
(verb)
3rd person , plural, passive, present indicative (laṭ) of pac
Third person plural present passive form.
Root: pac (class 1)
अद्य (adya) - today, now, at present
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, fixedly, surely
(indeclinable)
Adverbial use of the neuter accusative singular form.
कृतम् (kṛtam) - done, made, act, deed
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed; an act, deed
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, that
Genitive singular masculine/neuter form of idam.
देवस्य (devasya) - of the god, of the divine being
(noun)
Genitive, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Genitive singular masculine form.
पाशाः (pāśāḥ) - bonds, fetters, snares
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāśa
pāśa - bond, fetter, snare, tie
Nominative plural masculine form.
विश्रवताम् (viśravatām) - to a state of being unbound (to the state of loosening/dissolving)
(noun)
Accusative, feminine, singular of viśravatā
viśravatā - state of loosening, unbinding, dissolving
Derived from vi-śr (to loosen, unbind).
Prefix: vi
Root: śr (class 9)
गताः (gatāḥ) - gone, reached, attained
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, reached, attained, obtained
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)