योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-127, verse-15
अनादिवासनादोषादसन्नेवायमीक्ष्यते ।
गन्धर्वनगराकारः संसारो बहुविभ्रमः ॥ १५ ॥
गन्धर्वनगराकारः संसारो बहुविभ्रमः ॥ १५ ॥
anādivāsanādoṣādasannevāyamīkṣyate ,
gandharvanagarākāraḥ saṃsāro bahuvibhramaḥ 15
gandharvanagarākāraḥ saṃsāro bahuvibhramaḥ 15
15.
anādivāsanādoṣāt asan eva ayam īkṣyate
gandharvanagarākāraḥ saṃsāraḥ bahuvibhramaḥ
gandharvanagarākāraḥ saṃsāraḥ bahuvibhramaḥ
15.
anādivāsanādoṣāt ayam asan eva īkṣyate.
saṃsāraḥ gandharvanagarākāraḥ bahuvibhramaḥ.
saṃsāraḥ gandharvanagarākāraḥ bahuvibhramaḥ.
15.
Due to the defect (doṣa) of beginningless latent tendencies (vāsanā), this (world) is perceived as unreal. The cycle of transmigration (saṃsāra) appears like a mirage (gandharvanagara) and is fraught with numerous delusions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनादिवासनादोषात् (anādivāsanādoṣāt) - due to the fault of beginningless latent impressions/tendencies
- असन् (asan) - unreal, non-existent
- एव (eva) - indeed, only, just
- अयम् (ayam) - this (masculine singular nominative)
- ईक्ष्यते (īkṣyate) - is seen, appears, is perceived
- गन्धर्वनगराकारः (gandharvanagarākāraḥ) - having the appearance of a Gandharva city (mirage)
- संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of rebirth, transmigration, worldly existence
- बहुविभ्रमः (bahuvibhramaḥ) - full of many illusions/delusions, highly delusive
Words meanings and morphology
अनादिवासनादोषात् (anādivāsanādoṣāt) - due to the fault of beginningless latent impressions/tendencies
(noun)
Ablative, masculine, singular of anādivāsanādoṣa
anādivāsanādoṣa - fault or defect arising from beginningless latent impressions
Compound type : tatpuruṣa (anādi+vāsanā+doṣa)
- anādi – beginningless, without origin
adjective (masculine) - vāsanā – latent impression, subconscious tendency, desire
noun (feminine) - doṣa – fault, defect, blemish
noun (masculine)
असन् (asan) - unreal, non-existent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asat
asat - unreal, non-existent, bad
Present Active Participle
Root: as (class 2)
Note: Qualifies 'ayam'.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to 'saṃsāraḥ' or the world in general.
ईक्ष्यते (īkṣyate) - is seen, appears, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of īkṣ
Root: īkṣ (class 1)
गन्धर्वनगराकारः (gandharvanagarākāraḥ) - having the appearance of a Gandharva city (mirage)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gandharvanagarākāra
gandharvanagarākāra - having the appearance of a mirage
Compound type : bahuvrīhi (gandharvanagara+ākāra)
- gandharvanagara – city of Gandharvas, mirage
noun (neuter) - ākāra – form, appearance, shape
noun (masculine)
Note: Qualifies 'saṃsāraḥ'.
संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of rebirth, transmigration, worldly existence
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
बहुविभ्रमः (bahuvibhramaḥ) - full of many illusions/delusions, highly delusive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahuvibhrama
bahuvibhrama - full of many errors or illusions
Compound type : bahuvrīhi (bahu+vibhrama)
- bahu – many, much
adjective - vibhrama – error, illusion, confusion, delusion
noun (masculine)
Note: Qualifies 'saṃsāraḥ'.