योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-127, verse-65
स्वयं विचार्यं स्वयमेव चेतसा तत्प्राप्यते येन न शोचते पुनः ।
सत्संगसच्छास्त्रविवेकतः पुनर्वैराग्ययुक्तेन विभाव्यमेतत् ॥ ६५ ॥
सत्संगसच्छास्त्रविवेकतः पुनर्वैराग्ययुक्तेन विभाव्यमेतत् ॥ ६५ ॥
svayaṃ vicāryaṃ svayameva cetasā tatprāpyate yena na śocate punaḥ ,
satsaṃgasacchāstravivekataḥ punarvairāgyayuktena vibhāvyametat 65
satsaṃgasacchāstravivekataḥ punarvairāgyayuktena vibhāvyametat 65
65.
svayam vicāryam svayam eva cetasā
tat prāpyate yena na śocate punaḥ
satsaṅgasacchāstravivekataḥ punaḥ
vairāgyayuktena vibhāvyam etat
tat prāpyate yena na śocate punaḥ
satsaṅgasacchāstravivekataḥ punaḥ
vairāgyayuktena vibhāvyam etat
65.
etat svayam eva cetasā vicāryam.
yena tat prāpyate,
[saḥ] punaḥ na śocate.
punaḥ etat satsaṅgasacchāstravivekataḥ vairāgyayuktena vibhāvyam.
yena tat prāpyate,
[saḥ] punaḥ na śocate.
punaḥ etat satsaṅgasacchāstravivekataḥ vairāgyayuktena vibhāvyam.
65.
This truth is to be reflected upon by one's own mind. That [truth] is attained by which one no longer grieves. This [truth] should be further realized by someone endowed with dispassion (vairāgya), through discrimination arising from good company (satsaṅga) and authentic scriptures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
- विचार्यम् (vicāryam) - to be reflected upon, to be considered, to be investigated
- स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- चेतसा (cetasā) - by the mind, with the mind
- तत् (tat) - that, it
- प्राप्यते (prāpyate) - is attained, is reached, is obtained
- येन (yena) - by which, by whom
- न (na) - not, no
- शोचते (śocate) - grieves, laments
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- सत्सङ्गसच्छास्त्रविवेकतः (satsaṅgasacchāstravivekataḥ) - from discrimination arising from good company and good scriptures
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- वैराग्ययुक्तेन (vairāgyayuktena) - by one endowed with dispassion, by a dispassionate person
- विभाव्यम् (vibhāvyam) - to be realized, to be understood, to be contemplated
- एतत् (etat) - this
Words meanings and morphology
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
(indeclinable)
विचार्यम् (vicāryam) - to be reflected upon, to be considered, to be investigated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vicārya
vicārya - to be investigated, to be considered, worthy of deliberation
Gerundive (kṛtya)
Derived from vi + √car + ṇyat (or yat)
Prefix: vi
Root: car (class 1)
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
चेतसा (cetasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, intellect
Root: cit (class 1)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
प्राप्यते (prāpyate) - is attained, is reached, is obtained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prāp
From pra + √āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
न (na) - not, no
(indeclinable)
शोचते (śocate) - grieves, laments
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śoc
From √śuc
Root: śuc (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
सत्सङ्गसच्छास्त्रविवेकतः (satsaṅgasacchāstravivekataḥ) - from discrimination arising from good company and good scriptures
(noun)
Ablative, masculine, singular of satsaṅgasacchāstraviveka
satsaṅgasacchāstraviveka - discrimination based on good company and true scriptures
Compound type : tatpuruṣa (sat+saṅga+sat+śāstra+viveka)
- sat – good, true, real, existent
adjective (masculine)
Present Active Participle
From √as (to be) + śatṛ
Root: as (class 2) - saṅga – company, association, attachment
noun (masculine)
From sam + √gam
Prefix: sam
Root: gam (class 1) - sat – good, true, real, existent
adjective (neuter)
Present Active Participle
From √as (to be) + śatṛ
Root: as (class 2) - śāstra – scripture, treatise, scientific text
noun (neuter)
From √śās + tra
Root: śās (class 2) - viveka – discrimination, discernment, judgment
noun (masculine)
From vi + √vic
Prefix: vi
Root: vic (class 6)
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
वैराग्ययुक्तेन (vairāgyayuktena) - by one endowed with dispassion, by a dispassionate person
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vairāgyayukta
vairāgyayukta - endowed with dispassion, possessing detachment
Compound type : tatpuruṣa (vairāgya+yukta)
- vairāgya – dispassion, detachment, indifference to worldly objects
noun (neuter)
From virāga + ya (suffix for abstract noun)
Root: rañj (class 1) - yukta – joined, endowed with, united, fit
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √yuj + kta
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies an implicit agent (e.g., 'by the practitioner').
विभाव्यम् (vibhāvyam) - to be realized, to be understood, to be contemplated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vibhāvya
vibhāvya - to be understood, to be perceived, to be comprehended
Gerundive (kṛtya)
From vi + √bhū + ṇyat (or yat)
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here