योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-127, verse-2
स खलु परमयोगी विश्ववन्द्यः सुरेशो जननमरणहीनः शुद्धबोधस्वभावः ।
सकलगुणनिधानं संनिधानं रमायास्त्रिजगदुदयरक्षानुग्रहाणामधीशः ॥ २ ॥
सकलगुणनिधानं संनिधानं रमायास्त्रिजगदुदयरक्षानुग्रहाणामधीशः ॥ २ ॥
sa khalu paramayogī viśvavandyaḥ sureśo jananamaraṇahīnaḥ śuddhabodhasvabhāvaḥ ,
sakalaguṇanidhānaṃ saṃnidhānaṃ ramāyāstrijagadudayarakṣānugrahāṇāmadhīśaḥ 2
sakalaguṇanidhānaṃ saṃnidhānaṃ ramāyāstrijagadudayarakṣānugrahāṇāmadhīśaḥ 2
2.
sa khalu paramayogī viśvavandyaḥ sureśaḥ
jananamaraṇahīnaḥ śuddhabodhasvabhāvaḥ
sakalaguṇanidhānaṃ saṃnidhānaṃ
ramāyāḥ trijagadudayarakṣānugrahāṇām adhīśaḥ
jananamaraṇahīnaḥ śuddhabodhasvabhāvaḥ
sakalaguṇanidhānaṃ saṃnidhānaṃ
ramāyāḥ trijagadudayarakṣānugrahāṇām adhīśaḥ
2.
sa khalu paramayogī,
viśvavandyaḥ,
sureśaḥ,
jananamaraṇahīnaḥ,
śuddhabodhasvabhāvaḥ,
sakalaguṇanidhānaṃ,
ramāyāḥ saṃnidhānaṃ,
trijagadudayarakṣānugrahāṇām adhīśaḥ (asti).
viśvavandyaḥ,
sureśaḥ,
jananamaraṇahīnaḥ,
śuddhabodhasvabhāvaḥ,
sakalaguṇanidhānaṃ,
ramāyāḥ saṃnidhānaṃ,
trijagadudayarakṣānugrahāṇām adhīśaḥ (asti).
2.
Indeed, he is the supreme yogi (yoga), revered by all, the lord of gods, free from birth and death (saṃsāra), whose intrinsic nature (svabhāva) is pure knowledge. He is the repository of all virtues, the constant presence of Lakshmi, and the supreme master of the creation, preservation, and blessings of the three worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (referring to Rama) (he, that)
- खलु (khalu) - indeed (indeed, surely, certainly)
- परमयोगी (paramayogī) - supreme yogi (yoga) (supreme yogi, highest ascetic)
- विश्ववन्द्यः (viśvavandyaḥ) - revered by all (worshipped by all, adored by the universe)
- सुरेशः (sureśaḥ) - lord of gods (lord of gods, chief of gods)
- जननमरणहीनः (jananamaraṇahīnaḥ) - free from birth and death (saṃsāra) (devoid of birth and death, free from samsara)
- शुद्धबोधस्वभावः (śuddhabodhasvabhāvaḥ) - whose intrinsic nature (svabhāva) is pure knowledge (whose nature is pure knowledge, having a pure knowledge intrinsic nature)
- सकलगुणनिधानं (sakalaguṇanidhānaṁ) - repository of all virtues (repository of all virtues, abode of all qualities)
- संनिधानं (saṁnidhānaṁ) - constant presence (presence, proximity, abode)
- रमायाः (ramāyāḥ) - of Lakshmi (of Lakshmi, of Ramaa)
- त्रिजगदुदयरक्षानुग्रहाणाम् (trijagadudayarakṣānugrahāṇām) - of the creation, preservation, and blessings of the three worlds (of the creation, preservation, and grace of the three worlds)
- अधीशः (adhīśaḥ) - supreme master (lord, master, ruler)
Words meanings and morphology
स (sa) - he (referring to Rama) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
खलु (khalu) - indeed (indeed, surely, certainly)
(indeclinable)
परमयोगी (paramayogī) - supreme yogi (yoga) (supreme yogi, highest ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paramayogin
paramayogin - supreme yogi, excellent ascetic
Compound type : karma-dhāraya (parama+yogin)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (masculine) - yogin – yogi, practitioner of yoga (yoga), ascetic
noun (masculine)
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies Rama.
विश्ववन्द्यः (viśvavandyaḥ) - revered by all (worshipped by all, adored by the universe)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśvavandya
viśvavandya - to be worshipped by all, universally adored
Gerundive
Compound of viśva (all) and vandya (gerundive of vand 'to worship')
Compound type : instrumental tatpurusha (viśva+vandya)
- viśva – all, whole, universal
adjective (neuter) - vandya – worthy of praise, to be worshipped
adjective (masculine)
Gerundive
Gerundive of root vand
Root: vand (class 1)
Note: Qualifies Rama.
सुरेशः (sureśaḥ) - lord of gods (lord of gods, chief of gods)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sureśa
sureśa - lord of gods
Compound type : genitive tatpurusha (sura+īśa)
- sura – god, deity
noun (masculine) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Qualifies Rama.
जननमरणहीनः (jananamaraṇahīnaḥ) - free from birth and death (saṃsāra) (devoid of birth and death, free from samsara)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jananamaraṇahīna
jananamaraṇahīna - devoid of birth and death
Compound type : tatpurusha (janana+maraṇa+hīna)
- janana – birth, production
noun (neuter)
Nominal derivative (anaṭ pratyaya)
From root jan
Root: jan (class 4) - maraṇa – death, dying
noun (neuter)
Nominal derivative (anaṭ pratyaya)
From root mṛ
Root: mṛ (class 6) - hīna – devoid of, deficient, abandoned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root hā
Root: hā (class 3)
Note: Qualifies Rama.
शुद्धबोधस्वभावः (śuddhabodhasvabhāvaḥ) - whose intrinsic nature (svabhāva) is pure knowledge (whose nature is pure knowledge, having a pure knowledge intrinsic nature)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuddhabodhasvabhāva
śuddhabodhasvabhāva - whose nature is pure knowledge
Compound type : bahuvrihi (śuddha+bodha+svabhāva)
- śuddha – pure, clean, clear
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root śudh
Root: śudh (class 4) - bodha – knowledge, understanding, awakening
noun (masculine)
Root: budh (class 1) - svabhāva – one's own nature, intrinsic nature, essential quality
noun (masculine)
Prefix: sva
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies Rama.
सकलगुणनिधानं (sakalaguṇanidhānaṁ) - repository of all virtues (repository of all virtues, abode of all qualities)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sakalaguṇanidhāna
sakalaguṇanidhāna - repository of all virtues
Compound type : genitive tatpurusha (sakala+guṇa+nidhāna)
- sakala – all, whole, entire
adjective (masculine)
Prefix: sa - guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine) - nidhāna – repository, treasure, abode
noun (neuter)
Nominal derivative
From prefix ni + root dhā
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: An appositive phrase describing the qualities of Rama.
संनिधानं (saṁnidhānaṁ) - constant presence (presence, proximity, abode)
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃnidhāna
saṁnidhāna - presence, proximity, abode, repository
Nominal derivative
From prefix sam + ni + root dhā
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
Note: An appositive phrase describing the qualities of Rama.
रमायाः (ramāyāḥ) - of Lakshmi (of Lakshmi, of Ramaa)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of ramā
ramā - Lakshmi (goddess of prosperity), beloved woman
Note: Possessive, relating to 'saṃnidhānaṃ'.
त्रिजगदुदयरक्षानुग्रहाणाम् (trijagadudayarakṣānugrahāṇām) - of the creation, preservation, and blessings of the three worlds (of the creation, preservation, and grace of the three worlds)
(noun)
Genitive, masculine, plural of trijagadudayarakṣānugraha
trijagadudayarakṣānugraha - creation, preservation, and grace of the three worlds
Compound type : dvandva within a tatpurusha (trijagat+udaya+rakṣā+anugraha)
- trijagat – three worlds (heaven, earth, underworld)
noun (neuter) - udaya – rising, appearance, creation
noun (masculine)
Nominal derivative
From prefix ud + root i
Prefix: ud
Root: i (class 2) - rakṣā – protection, guarding
noun (feminine)
Nominal derivative
From root rakṣ
Root: rakṣ (class 1) - anugraha – favor, grace, kindness, blessing
noun (masculine)
Nominal derivative
From prefix anu + root grah
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
Note: Possessive, relating to 'adhīśaḥ'.
अधीशः (adhīśaḥ) - supreme master (lord, master, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhīśa
adhīśa - lord, master, supreme ruler
Prefix: adhi
Root: īś (class 2)
Note: Qualifies Rama.