Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,127

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-127, verse-56

अस्यानेकतरङ्गस्य जगतः क्षणभङ्गिनः ।
न विषीदति मनस्वी भरद्वाज मनागपि ॥ ५६ ॥
asyānekataraṅgasya jagataḥ kṣaṇabhaṅginaḥ ,
na viṣīdati manasvī bharadvāja manāgapi 56
56. asya anekataraṅgasya jagataḥ kṣaṇabhaṅginaḥ
na viṣīdati manasvī bharadvāja manāk api
56. bharadvāja,
manasvī asya anekataraṅgasya kṣaṇabhaṅginaḥ jagataḥ manāk api na viṣīdati
56. O Bharadvaja, a resolute person does not grieve even a little over this world, which has countless waves and is fleeting.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्य (asya) - of this
  • अनेकतरङ्गस्य (anekataraṅgasya) - of that which has many waves, of the multi-wavy
  • जगतः (jagataḥ) - of this world (of the world, of the moving (universe))
  • क्षणभङ्गिनः (kṣaṇabhaṅginaḥ) - of that which is fleeting (of the momentary, of the perishable, of the fleeting)
  • (na) - not, no
  • विषीदति (viṣīdati) - grieves (grieves, despairs, sinks down)
  • मनस्वी (manasvī) - a resolute person (wise, resolute, high-minded, intelligent)
  • भरद्वाज (bharadvāja) - O Bharadvaja (Bharadvaja (a sage's name))
  • मनाक् (manāk) - even a little bit (a little, slightly, even a little)
  • अपि (api) - even, also, too

Words meanings and morphology

अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with jagataḥ.
अनेकतरङ्गस्य (anekataraṅgasya) - of that which has many waves, of the multi-wavy
(adjective)
Genitive, neuter, singular of anekataraṅga
anekataraṅga - having many waves, full of various fluctuations
Compound of aneka and taraṅga
Compound type : bahuvrīhi (aneka+taraṅga)
  • aneka – many, various, not one
    adjective (masculine)
    Compound of a (negation) and eka (one)
  • taraṅga – wave, ripple, fluctuation
    noun (masculine)
    From root tṛ- 'to cross'
    Root: tṛ (class 1)
Note: Agrees with jagataḥ.
जगतः (jagataḥ) - of this world (of the world, of the moving (universe))
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves, living beings
Present Active Participle (originally)
Derived from root gam- 'to go, move'
Root: gam (class 1)
Note: The primary noun being described.
क्षणभङ्गिनः (kṣaṇabhaṅginaḥ) - of that which is fleeting (of the momentary, of the perishable, of the fleeting)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of kṣaṇabhaṅgin
kṣaṇabhaṅgin - perishing in an instant, momentary, transient, ephemeral
Compound of kṣaṇa and bhaṅgin
Compound type : tatpuruṣa (kṣaṇa+bhaṅgin)
  • kṣaṇa – moment, instant
    noun (masculine)
  • bhaṅgin – breaking, perishable, fragile, fleeting
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    From root bhañj- 'to break'
    Root: bhañj (class 7)
Note: Agrees with jagataḥ.
(na) - not, no
(indeclinable)
विषीदति (viṣīdati) - grieves (grieves, despairs, sinks down)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sīd
Prefix: vi
Root: sīd (class 1)
मनस्वी (manasvī) - a resolute person (wise, resolute, high-minded, intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manasvin
manasvin - wise, intelligent, high-minded, resolute, spirited
From manas (mind) with suffix -vin
Note: Subject of viṣīdati.
भरद्वाज (bharadvāja) - O Bharadvaja (Bharadvaja (a sage's name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharadvāja
bharadvāja - Bharadvaja (name of an ancient sage)
मनाक् (manāk) - even a little bit (a little, slightly, even a little)
(indeclinable)
Note: Often used with api.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)