योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-127, verse-49
अयं किमन्धकरणस्त्वया शोकोऽवलम्ब्यते ।
निर्वाहयतु सैव त्वां प्रज्ञायष्टिरभङ्गुरा ॥ ४९ ॥
निर्वाहयतु सैव त्वां प्रज्ञायष्टिरभङ्गुरा ॥ ४९ ॥
ayaṃ kimandhakaraṇastvayā śoko'valambyate ,
nirvāhayatu saiva tvāṃ prajñāyaṣṭirabhaṅgurā 49
nirvāhayatu saiva tvāṃ prajñāyaṣṭirabhaṅgurā 49
49.
ayam kim andhakaraṇaḥ tvayā śokaḥ avalambyate
nirvāhayatu sā eva tvām prajñāyaṣṭiḥ abhaṅgurā
nirvāhayatu sā eva tvām prajñāyaṣṭiḥ abhaṅgurā
49.
tvayā ayam andhakaraṇaḥ śokaḥ kim avalambyate
sā eva abhaṅgurā prajñāyaṣṭiḥ tvām nirvāhayatu
sā eva abhaṅgurā prajñāyaṣṭiḥ tvām nirvāhayatu
49.
Why do you cling to this sorrow that blinds you? Let that indestructible staff of wisdom itself guide you through.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this, this one
- किम् (kim) - why, what, whether
- अन्धकरणः (andhakaraṇaḥ) - blinding, making blind
- त्वया (tvayā) - by you
- शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief
- अवलम्ब्यते (avalambyate) - is clung to, is supported, is embraced
- निर्वाहयतु (nirvāhayatu) - let it guide, let it carry through, let it accomplish
- सा (sā) - she, that (feminine)
- एव (eva) - only, just, indeed, itself
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- प्रज्ञायष्टिः (prajñāyaṣṭiḥ) - staff of wisdom, stick of insight
- अभङ्गुरा (abhaṅgurā) - indestructible, unbroken, not fragile
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
किम् (kim) - why, what, whether
(indeclinable)
Note: Interrogative particle indicating 'why' or 'what'.
अन्धकरणः (andhakaraṇaḥ) - blinding, making blind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of andhakaraṇa
andhakaraṇa - blinding, causing blindness
Derived from 'andha' (blind) and 'karaṇa' (making).
Note: Qualifies 'śokaḥ'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuşmad
yuşmad - you
Note: Agent of the passive verb 'avalambyate'.
शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief
(noun)
Nominative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, anguish
From root 'śuc' (to grieve, lament).
Root: śuc (class 1)
Note: Subject of the passive verb 'avalambyate'.
अवलम्ब्यते (avalambyate) - is clung to, is supported, is embraced
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of avalamb
Prefix: ava
Root: lamb (class 1)
निर्वाहयतु (nirvāhayatu) - let it guide, let it carry through, let it accomplish
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of nirvāh
Causal form of 'nir + vah'.
Prefix: nir
Root: vah (class 1)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers to 'prajñāyaṣṭiḥ'.
एव (eva) - only, just, indeed, itself
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'sā'.
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuşmad
yuşmad - you
Note: Object of 'nirvāhayatu'.
प्रज्ञायष्टिः (prajñāyaṣṭiḥ) - staff of wisdom, stick of insight
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajñāyaṣṭi
prajñāyaṣṭi - staff of wisdom, stick of insight
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (prajñā+yaṣṭi)
- prajñā – wisdom, insight, knowledge
noun (feminine)
From 'pra' + 'jñā' (to know).
Prefix: pra
Root: jñā (class 9) - yaṣṭi – staff, stick, support
noun (feminine)
Note: Subject of 'nirvāhayatu'.
अभङ्गुरा (abhaṅgurā) - indestructible, unbroken, not fragile
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhaṅgura
abhaṅgura - indestructible, unbroken, firm
Negative prefix 'a-' + 'bhaṅgura' (fragile, perishable).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhaṅgura)
- a – not, un-
indeclinable - bhaṅgura – fragile, perishable, breakable
adjective (masculine)
From root 'bhañj' (to break).
Root: bhañj (class 7)
Note: Qualifies 'prajñāyaṣṭiḥ'.