योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-127, verse-59
भरद्वाज उवाच ।
ज्ञातं तव प्रसादेन सर्वमेतदशेषतः ।
न वैराग्यात्परो बन्धुर्न संसारात्परो रिपुः ॥ ५९ ॥
ज्ञातं तव प्रसादेन सर्वमेतदशेषतः ।
न वैराग्यात्परो बन्धुर्न संसारात्परो रिपुः ॥ ५९ ॥
bharadvāja uvāca ,
jñātaṃ tava prasādena sarvametadaśeṣataḥ ,
na vairāgyātparo bandhurna saṃsārātparo ripuḥ 59
jñātaṃ tava prasādena sarvametadaśeṣataḥ ,
na vairāgyātparo bandhurna saṃsārātparo ripuḥ 59
59.
bharadvājaḥ uvāca jñātam tava prasādena sarvam etat
aśeṣataḥ na vairāgyāt paraḥ bandhuḥ na saṃsārāt paraḥ ripuḥ
aśeṣataḥ na vairāgyāt paraḥ bandhuḥ na saṃsārāt paraḥ ripuḥ
59.
bharadvājaḥ uvāca tava prasādena etat sarvam aśeṣataḥ
jñātam na vairāgyāt paraḥ bandhuḥ na saṃsārāt paraḥ ripuḥ
jñātam na vairāgyāt paraḥ bandhuḥ na saṃsārāt paraḥ ripuḥ
59.
Bharadvāja said: "Through your grace, all of this has been completely understood by me. There is no greater friend than dispassion (vairāgya), and no greater enemy than the cycle of transmigration (saṃsāra)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भरद्वाजः (bharadvājaḥ) - Bharadvāja
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- ज्ञातम् (jñātam) - known, understood, comprehended
- तव (tava) - your, of you
- प्रसादेन (prasādena) - by grace, by favor, by kindness
- सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
- एतत् (etat) - this, this one
- अशेषतः (aśeṣataḥ) - completely, without remainder, fully
- न (na) - not, no
- वैराग्यात् (vairāgyāt) - than dispassion, from dispassion
- परः (paraḥ) - superior, greater, higher, other
- बन्धुः (bandhuḥ) - friend, kinsman, relative
- न (na) - not, no
- संसारात् (saṁsārāt) - than the cycle of transmigration (saṃsāra), from the world
- परः (paraḥ) - greater, worse, superior
- रिपुः (ripuḥ) - enemy, foe
Words meanings and morphology
भरद्वाजः (bharadvājaḥ) - Bharadvāja
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharadvāja
bharadvāja - Bharadvāja (name of a Vedic sage)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ज्ञातम् (jñātam) - known, understood, comprehended
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jñāta
jñāta - known, understood, perceived, learned
Past Passive Participle
formed from root jñā + kta
Root: jñā (class 9)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yūṣmad
yūṣmad - you (pronoun)
प्रसादेन (prasādena) - by grace, by favor, by kindness
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, tranquility, clearness
सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire, universal
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one (demonstrative pronoun)
अशेषतः (aśeṣataḥ) - completely, without remainder, fully
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
वैराग्यात् (vairāgyāt) - than dispassion, from dispassion
(noun)
Ablative, neuter, singular of vairāgya
vairāgya - dispassion, detachment, indifference to worldly objects, absence of worldly desires
परः (paraḥ) - superior, greater, higher, other
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - other, supreme, highest, superior, subsequent
बन्धुः (bandhuḥ) - friend, kinsman, relative
(noun)
Nominative, masculine, singular of bandhu
bandhu - friend, kinsman, relative, connection
न (na) - not, no
(indeclinable)
संसारात् (saṁsārāt) - than the cycle of transmigration (saṃsāra), from the world
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - cycle of birth, death, and rebirth; mundane existence; world
परः (paraḥ) - greater, worse, superior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - other, supreme, highest, superior, subsequent
रिपुः (ripuḥ) - enemy, foe
(noun)
Nominative, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe, rival, opponent