Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,127

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-127, verse-24

रागद्वेषावतिग्राहौ गृहीतसमनन्तरः ।
ततश्चानर्थपातालप्रवेशः केन वार्यते ॥ २४ ॥
rāgadveṣāvatigrāhau gṛhītasamanantaraḥ ,
tataścānarthapātālapraveśaḥ kena vāryate 24
24. rāgadveṣau atigrāhau gṛhītasamanantaraḥ
tataḥ ca anarthapātālapraveśaḥ kena vāryate
24. rāgadveṣau atigrāhau.
gṛhītasamanantaraḥ (narah) tataḥ ca anarthapātālapraveśaḥ kena vāryate?
24. Attachment and aversion (rāga-dveṣa) are powerful graspers; as soon as one is seized by them, then who can prevent descent into the abyss of misfortune?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रागद्वेषौ (rāgadveṣau) - attachment and aversion (rāga-dveṣa)
  • अतिग्राहौ (atigrāhau) - describing rāga and dveṣa as entities that grasp and bind (powerful graspers, great seizers)
  • गृहीतसमनन्तरः (gṛhītasamanantaraḥ) - referring to a person who is immediately overcome by attachment and aversion (immediately after being seized, having been immediately grasped)
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • (ca) - and, also, moreover
  • अनर्थपातालप्रवेशः (anarthapātālapraveśaḥ) - entry into the abyss of misfortune
  • केन (kena) - by whom
  • वार्यते (vāryate) - is prevented, is hindered, is warded off

Words meanings and morphology

रागद्वेषौ (rāgadveṣau) - attachment and aversion (rāga-dveṣa)
(noun)
Nominative, masculine, dual of rāgadveṣa
rāgadveṣa - attachment and aversion, love and hatred
Compound type : Dvandva (rāga+dveṣa)
  • rāga – attachment, passion, desire
    noun (masculine)
    Root: rañj (class 1)
  • dveṣa – aversion, hatred, dislike
    noun (masculine)
    Root: dviṣ (class 2)
अतिग्राहौ (atigrāhau) - describing rāga and dveṣa as entities that grasp and bind (powerful graspers, great seizers)
(noun)
Nominative, masculine, dual of atigrāha
atigrāha - powerful grasper, great seizer; powerful sense-organ (Yoga terminology)
Prefix: ati
Root: grah (class 9)
गृहीतसमनन्तरः (gṛhītasamanantaraḥ) - referring to a person who is immediately overcome by attachment and aversion (immediately after being seized, having been immediately grasped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gṛhītasamanantara
gṛhītasamanantara - immediately following being seized, after having been grasped
Compound type : Tatpuruṣa (gṛhīta+samanantara)
  • gṛhīta – seized, grasped, taken
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'grah' (to seize) with suffix '-ita'
    Root: grah (class 9)
  • samanantara – immediately following, contiguous
    adjective (masculine)
    Derived from 'sam' and 'anantara'
    Prefixes: sam+an
Note: Refers to an implied subject (e.g., 'a person') that is immediately seized.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Suffix -tas indicating 'from that'
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अनर्थपातालप्रवेशः (anarthapātālapraveśaḥ) - entry into the abyss of misfortune
(noun)
Nominative, masculine, singular of anarthapātālapraveśa
anarthapātālapraveśa - entry into the abyss of misfortune
Compound type : Tatpuruṣa (anarthapātāla+praveśa)
  • anarthapātāla – abyss of misfortune
    noun (neuter)
  • praveśa – entry, ingress, access
    noun (masculine)
    Derived from root 'viś' (to enter) with prefix 'pra-'
    Prefix: pra
    Root: viś (class 6)
केन (kena) - by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
वार्यते (vāryate) - is prevented, is hindered, is warded off
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vṛ
Present, 3rd person singular, Passive voice
From root 'vṛ' (class 9, 10, U), passive stem 'vārya-'
Root: vṛ (class 1)