योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-18, verse-60
यथा यथैषा कार्याणि वासनाक्षयकारिणी ।
विचारणा तवोदेति संशाम्यन्ति तथा तथा ॥ ६० ॥
विचारणा तवोदेति संशाम्यन्ति तथा तथा ॥ ६० ॥
yathā yathaiṣā kāryāṇi vāsanākṣayakāriṇī ,
vicāraṇā tavodeti saṃśāmyanti tathā tathā 60
vicāraṇā tavodeti saṃśāmyanti tathā tathā 60
60.
yathā yathā eṣā kāryāṇi vāsanākṣayakāriṇī
vicāraṇā tava udeti saṃśāmyanti tathā tathā
vicāraṇā tava udeti saṃśāmyanti tathā tathā
60.
yathā yathā eṣā vāsanākṣayakāriṇī tava vicāraṇā udeti,
tathā tathā kāryāṇi saṃśāmyanti.
tathā tathā kāryāṇi saṃśāmyanti.
60.
As this discriminative inquiry (vicāraṇā) of yours, which brings about the destruction of desires (vāsanākṣayakāriṇī), increasingly arises, so too do [binding] actions (kāryāṇi) increasingly subside.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - indicates a progressive increase, "as... as..." (as, like, in which way)
- यथा (yathā) - indicates a progressive increase, "as... as..." (as, like, in which way)
- एषा (eṣā) - this (discriminative inquiry) (this, this one)
- कार्याणि (kāryāṇi) - [binding] actions or their effects (actions, duties, things to be done; effects)
- वासनाक्षयकारिणी (vāsanākṣayakāriṇī) - causing the destruction of desires (vāsanā)
- विचारणा (vicāraṇā) - discriminative inquiry (into the nature of reality) (inquiry, investigation, discriminative thought)
- तव (tava) - your, of you
- उदेति (udeti) - increasingly arises (rises, appears, comes forth)
- संशाम्यन्ति (saṁśāmyanti) - increasingly subside (they subside, they cease, they are calmed)
- तथा (tathā) - indicates a progressive consequence, "so too..." (thus, so, in that manner)
- तथा (tathā) - indicates a progressive consequence, "so too..." (thus, so, in that manner)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - indicates a progressive increase, "as... as..." (as, like, in which way)
(indeclinable)
Note: Used in correlation with `tathā tathā` to show progressive cause and effect.
यथा (yathā) - indicates a progressive increase, "as... as..." (as, like, in which way)
(indeclinable)
एषा (eṣā) - this (discriminative inquiry) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with `vicāraṇā` and `vāsanākṣayakāriṇī`.
कार्याणि (kāryāṇi) - [binding] actions or their effects (actions, duties, things to be done; effects)
(noun)
Nominative, neuter, plural of kārya
kārya - to be done, to be made; duty, action, work, business, effect
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root kṛ (to do) with suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
Note: The subject of `saṃśāmyanti`.
वासनाक्षयकारिणी (vāsanākṣayakāriṇī) - causing the destruction of desires (vāsanā)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vāsanākṣayakārin
vāsanākṣayakārin - causing the destruction of latent impressions/desires
Agent noun ending in -in
Compound type : tatpurusha (vāsanā+kṣaya+kārin)
- vāsanā – latent impression, desire, acquired tendency, habit
noun (feminine)
Root: vas (class 1) - kṣaya – destruction, decay, loss, end
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1) - kārin – making, doing, causing, effecting
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root kṛ (to do) with suffix -in
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `vicāraṇā`.
विचारणा (vicāraṇā) - discriminative inquiry (into the nature of reality) (inquiry, investigation, discriminative thought)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vicāraṇā
vicāraṇā - inquiry, investigation, examination, discriminative thought, reasoning
Derived from root car (to move) with 'vi' and 'ā' prefixes and suffix -anā
Prefixes: vi+ā
Root: car (class 1)
Note: The subject of `udeti`.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Note: Modifies `vicāraṇā`.
उदेति (udeti) - increasingly arises (rises, appears, comes forth)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ud-i
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Verb for `vicāraṇā`.
संशाम्यन्ति (saṁśāmyanti) - increasingly subside (they subside, they cease, they are calmed)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sam-śam
Prefix: sam
Root: śam (class 4)
Note: Verb for `kāryāṇi`. "sam" prefix can intensify or mean 'completely'.
तथा (tathā) - indicates a progressive consequence, "so too..." (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
Note: Used in correlation with `yathā yathā` to show progressive cause and effect.
तथा (tathā) - indicates a progressive consequence, "so too..." (thus, so, in that manner)
(indeclinable)