योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-18, verse-4
सर्वत्र विगतोद्वेगः सर्वार्थपरिपोषकः ।
विवेकोद्द्योतदृष्टात्मा प्रबोधोपवनस्थितिः ॥ ४ ॥
विवेकोद्द्योतदृष्टात्मा प्रबोधोपवनस्थितिः ॥ ४ ॥
sarvatra vigatodvegaḥ sarvārthaparipoṣakaḥ ,
vivekoddyotadṛṣṭātmā prabodhopavanasthitiḥ 4
vivekoddyotadṛṣṭātmā prabodhopavanasthitiḥ 4
4.
sarvatra vigata-udvegaḥ sarva-artha-paripoṣakaḥ
viveka-uddyota-dṛṣṭa-ātmā prabodha-upavana-sthitiḥ
viveka-uddyota-dṛṣṭa-ātmā prabodha-upavana-sthitiḥ
4.
sarvatra vigata-udvegaḥ sarva-artha-paripoṣakaḥ
viveka-uddyota-dṛṣṭa-ātmā prabodha-upavana-sthitiḥ
viveka-uddyota-dṛṣṭa-ātmā prabodha-upavana-sthitiḥ
4.
He is free from agitation everywhere, a nourisher of all beneficial objectives, one whose true self (ātman) is perceived through the illumination of discernment (viveka), and whose abode is the garden of enlightenment (prabodha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places, always)
- विगत-उद्वेगः (vigata-udvegaḥ) - free from agitation (whose agitation has departed, free from anxiety/distress)
- सर्व-अर्थ-परिपोषकः (sarva-artha-paripoṣakaḥ) - a nourisher of all beneficial objectives (cherisher/nourisher of all purposes/objects/goals)
- विवेक-उद्द्योत-दृष्ट-आत्मा (viveka-uddyota-dṛṣṭa-ātmā) - one whose true self (ātman) is perceived through the illumination of discernment (viveka) (whose ātman is seen by the light of discernment)
- प्रबोध-उपवन-स्थितिः (prabodha-upavana-sthitiḥ) - whose abode is the garden of enlightenment (prabodha) (whose dwelling is the garden of awakening)
Words meanings and morphology
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places, always)
(indeclinable)
From 'sarva' (all) + 'tra' (suffix denoting place).
विगत-उद्वेगः (vigata-udvegaḥ) - free from agitation (whose agitation has departed, free from anxiety/distress)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatodvega
vigatodvega - one whose agitation or distress has departed; tranquil, calm
Compound of 'vigata' (departed, gone, past passive participle of √gam with vi) and 'udvega' (agitation, distress).
Compound type : bahuvrīhi (vigata+udvega)
- vigata – gone, departed, past, ceased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go) with upasarga vi (away, apart).
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - udvega – agitation, anxiety, distress, fear
noun (masculine)
From root √vij (to tremble) with upasarga ud (up, out).
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
Note: Predicate adjective for the implied subject.
सर्व-अर्थ-परिपोषकः (sarva-artha-paripoṣakaḥ) - a nourisher of all beneficial objectives (cherisher/nourisher of all purposes/objects/goals)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvārthaparipoṣaka
sarvārthaparipoṣaka - one who cherishes/supports/nourishes all purposes, interests, or objects
Compound of 'sarva' (all), 'artha' (purpose, object, meaning), and 'paripoṣaka' (nourisher, cherisher).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+artha+paripoṣaka)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - artha – purpose, object, meaning, wealth, goal
noun (masculine) - paripoṣaka – nourisher, cherisher, supporter
adjective (masculine)
Derived from root √puṣ (to nourish) with upasarga pari.
Prefix: pari
Root: puṣ (class 4)
Note: Predicate adjective for the implied subject.
विवेक-उद्द्योत-दृष्ट-आत्मा (viveka-uddyota-dṛṣṭa-ātmā) - one whose true self (ātman) is perceived through the illumination of discernment (viveka) (whose ātman is seen by the light of discernment)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vivekodyotadṛṣṭātman
vivekodyotadṛṣṭātman - one whose self (ātman) is seen by the light of discernment (viveka)
Compound of 'viveka' (discernment), 'uddyota' (illumination), 'dṛṣṭa' (seen, past passive participle of √dṛś), and 'ātman' (self).
Compound type : bahuvrīhi (viveka+uddyota+dṛṣṭa+ātman)
- viveka – discernment, discrimination, judgment, distinction
noun (masculine)
From root √vic (to separate) with upasarga vi (apart).
Prefix: vi
Root: vic (class 7) - uddyota – illumination, light, splendor
noun (masculine)
From root √dyut (to shine) with upasarga ud (up, forth).
Prefix: ud
Root: dyut (class 1) - dṛṣṭa – seen, perceived, observed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1) - ātman – self, soul, individual soul, Supreme Soul (Brahman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Predicate adjective for the implied subject.
प्रबोध-उपवन-स्थितिः (prabodha-upavana-sthitiḥ) - whose abode is the garden of enlightenment (prabodha) (whose dwelling is the garden of awakening)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabodhopavanasthiti
prabodhopavanasthiti - one whose state or dwelling is in the garden of awakening/enlightenment
Compound of 'prabodha' (awakening, enlightenment), 'upavana' (garden), and 'sthiti' (state, dwelling).
Compound type : bahuvrīhi (prabodha+upavana+sthiti)
- prabodha – awakening, enlightenment, knowledge, consciousness
noun (masculine)
From root √budh (to awaken, know) with upasarga pra (forth).
Prefix: pra
Root: budh (class 1) - upavana – garden, grove, park (near a city)
noun (neuter)
Compound of 'upa' (near) and 'vana' (forest, grove).
Prefix: upa - sthiti – state, condition, dwelling, abode, firmness
noun (feminine)
From root √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Predicate adjective for the implied subject.