Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-18, verse-38

तदानन्तरगानन्यान्प्राणादीन्निकटस्थितान् ।
बन्धूनतीतान्सुबहून्कस्मात्त्वं नानुशोचसि ॥ ३८ ॥
tadānantaragānanyānprāṇādīnnikaṭasthitān ,
bandhūnatītānsubahūnkasmāttvaṃ nānuśocasi 38
38. tad-anantaragān anyān prāṇa-ādīn nikaṭasthitān
bandhūn atītān subahūn kasmāt tvam na anuśocasi
38. kasmāt tvam na anuśocasi tad-anantaragān anyān
prāṇādīn nikaṭasthitān atītān subahūn bandhūn
38. Why do you not lament for other beings who come after (in the cycle of existence), for the vital breaths (prāṇa) and other subtle elements, or for your many close relatives who have passed away?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तद्-अनन्तरगान् (tad-anantaragān) - refers to other beings or subsequent forms of existence (those who come immediately after, subsequent ones)
  • अन्यान् (anyān) - other, different
  • प्राण-आदीन् (prāṇa-ādīn) - refers to the subtle body elements, often grouped as prāṇa, apāna, vyāna, etc. (the vital breaths and so on, beginning with prāṇa)
  • निकटस्थितान् (nikaṭasthitān) - refers to close relatives (situated nearby, close)
  • बन्धून् (bandhūn) - relatives, kinsmen, friends
  • अतीतान् (atītān) - passed away, deceased, gone
  • सुबहून् (subahūn) - very many, abundant
  • कस्मात् (kasmāt) - why, from what
  • त्वम् (tvam) - you
  • (na) - not, no
  • अनुशोचसि (anuśocasi) - you grieve, you lament

Words meanings and morphology

तद्-अनन्तरगान् (tad-anantaragān) - refers to other beings or subsequent forms of existence (those who come immediately after, subsequent ones)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tad-anantaraga
tad-anantaraga - following immediately after, subsequent
Compound: 'tad' (that) + 'anantara' (without interval, immediately) + 'ga' (going, moving)
Compound type : tatpuruṣa (tad+anantara+ga)
  • tad – that, this
    pronoun (neuter)
  • anantara – without interval, immediately following
    adjective (neuter)
    Prefix: an
  • ga – going, moving, a goer
    adjective (masculine)
    agent noun
    from root 'gam' (to go)
    Root: gam (class 1)
अन्यान् (anyān) - other, different
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, different
प्राण-आदीन् (prāṇa-ādīn) - refers to the subtle body elements, often grouped as prāṇa, apāna, vyāna, etc. (the vital breaths and so on, beginning with prāṇa)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa-ādi
prāṇa-ādi - beginning with the vital breath, prana and so on
Compound: 'prāṇa' (vital breath) + 'ādi' (beginning, etc.)
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+ādi)
  • prāṇa – vital breath, life force, respiratory process
    noun (masculine)
    from pra-an (to breathe forth)
    Prefix: pra
    Root: an (class 2)
  • ādi – beginning, commencement, et cetera
    noun (masculine)
निकटस्थितान् (nikaṭasthitān) - refers to close relatives (situated nearby, close)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nikaṭasthita
nikaṭasthita - situated nearby, close, proximate
Compound: 'nikaṭa' (near, proximity) + 'sthita' (standing, situated)
Compound type : tatpuruṣa (nikaṭa+sthita)
  • nikaṭa – near, proximity, vicinity
    noun (neuter)
  • sthita – standing, situated, existing
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root 'sthā' (to stand)
    Root: sthā (class 1)
बन्धून् (bandhūn) - relatives, kinsmen, friends
(noun)
Accusative, masculine, plural of bandhu
bandhu - relative, kinsman, friend
from root 'bandh' (to bind)
Root: bandh (class 9)
अतीतान् (atītān) - passed away, deceased, gone
(adjective)
Accusative, masculine, plural of atīta
atīta - passed, gone by, deceased
Past Passive Participle
from ati-i (to go beyond)
Prefix: ati
Root: i (class 2)
सुबहून् (subahūn) - very many, abundant
(adjective)
Accusative, masculine, plural of subahu
subahu - very much, very many
Compound: 'su' (good, very) + 'bahu' (many)
Compound type : karmadhāraya (su+bahu)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
    prefix
  • bahu – much, many, abundant
    adjective (masculine)
कस्मात् (kasmāt) - why, from what
(indeclinable)
Note: Used as an interrogative adverb meaning "why".
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
(na) - not, no
(indeclinable)
अनुशोचसि (anuśocasi) - you grieve, you lament
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of anu-śuc
Present Active
root 'śuc', present tense, 2nd person singular, parasmaipada, with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: śuc (class 1)