Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-18, verse-2

विहरन्नपि संसारे जीवन्मुक्तमना मुनिः ।
आदिमध्यान्तविरसा विहसेज्जागतीर्गतीः ॥ २ ॥
viharannapi saṃsāre jīvanmuktamanā muniḥ ,
ādimadhyāntavirasā vihasejjāgatīrgatīḥ 2
2. viharan api saṃsāre jīvanmukta-manāḥ muniḥ
ādi-madhya-anta-virasāḥ vihaset jāgatīḥ gatīḥ
2. saṃsāre viharan api jīvanmukta-manāḥ muniḥ
ādi-madhya-anta-virasāḥ jāgatīḥ gatīḥ vihaset
2. Even while engaging in the cycle of existence (saṃsāra), the sage, whose mind is liberated while living (jīvanmukta), should deride all worldly courses of action which are devoid of essence or charm in their beginning, middle, and end.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विहरन् (viharan) - engaging in (moving about, wandering, enjoying oneself, playing)
  • अपि (api) - even while (also, even, although)
  • संसारे (saṁsāre) - in the cycle of existence (saṃsāra) (in the cycle of transmigration, in the world)
  • जीवन्मुक्त-मनाः (jīvanmukta-manāḥ) - whose mind is liberated while living (jīvanmukta) (whose mind is liberated while living, having a living-liberated mind)
  • मुनिः (muniḥ) - the sage (sage, ascetic, silent one)
  • आदि-मध्य-अन्त-विरसाः (ādi-madhya-anta-virasāḥ) - devoid of essence or charm in their beginning, middle, and end (tasteless/devoid of essence in the beginning, middle, and end)
  • विहसेत् (vihaset) - should deride (should laugh at, should deride, should scorn)
  • जागतीः (jāgatīḥ) - worldly (worldly, earthly, pertaining to the waking state)
  • गतीः (gatīḥ) - courses of action (courses, movements, states, conditions, activities)

Words meanings and morphology

विहरन् (viharan) - engaging in (moving about, wandering, enjoying oneself, playing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viharant
viharant - moving about, roaming, enjoying, playing
Present Active Participle
Derived from root √hṛ (to take, carry) with upasarga vi (away, apart).
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with `muniḥ`.
अपि (api) - even while (also, even, although)
(indeclinable)
Particle.
संसारे (saṁsāre) - in the cycle of existence (saṃsāra) (in the cycle of transmigration, in the world)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - 'passing through', 'going through'; the cycle of birth, death, and rebirth; the phenomenal world
From root √sṛ (to flow, run) with upasarga sam (together, with).
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
Note: Place where the sage is `viharan`.
जीवन्मुक्त-मनाः (jīvanmukta-manāḥ) - whose mind is liberated while living (jīvanmukta) (whose mind is liberated while living, having a living-liberated mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvanmuktamana
jīvanmuktamana - one whose mind is liberated in this life, a jīvanmukta
Compound of 'jīvan' (living, present active participle of √jīv), 'mukta' (liberated, past passive participle of √muc), and 'manas' (mind), forming a bahuvrīhi 'whose mind is liberated while living'.
Compound type : bahuvrīhi (jīvan+mukta+manas)
  • jīvan – living, alive
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    Derived from root √jīv (to live).
    Root: jīv (class 1)
  • mukta – liberated, released, free
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √muc (to release, free).
    Root: muc (class 6)
  • manas – mind, intellect, thought, heart
    noun (neuter)
Note: Agrees with `muniḥ`.
मुनिः (muniḥ) - the sage (sage, ascetic, silent one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, inspired person, silent one
Root: man (class 4)
आदि-मध्य-अन्त-विरसाः (ādi-madhya-anta-virasāḥ) - devoid of essence or charm in their beginning, middle, and end (tasteless/devoid of essence in the beginning, middle, and end)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of ādimadhyāntavirasa
ādimadhyāntavirasa - that which is unpleasant/tasteless/insipid in the beginning, middle, and end
Compound of 'ādi' (beginning), 'madhya' (middle), 'anta' (end), and 'virasa' (tasteless, insipid).
Compound type : dvandva + tatpuruṣa (ādi+madhya+anta+virasa)
  • ādi – beginning, origin, first
    noun (masculine)
  • madhya – middle, center
    noun (neuter)
  • anta – end, limit, boundary
    noun (masculine)
  • virasa – tasteless, insipid, devoid of charm/essence
    adjective (masculine)
    Compound of 'vi' (without, apart) and 'rasa' (taste, essence).
    Prefix: vi
Note: Agrees with `gatīḥ`.
विहसेत् (vihaset) - should deride (should laugh at, should deride, should scorn)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √has
optative mood
Optative active, 3rd person singular, parasmaipada.
Prefix: vi
Root: has (class 1)
जागतीः (jāgatīḥ) - worldly (worldly, earthly, pertaining to the waking state)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of jāgatī
jāgatī - relating to the world, worldly, pertaining to the waking state
Feminine form of `jāgata` (from `jagat`, world).
गतीः (gatīḥ) - courses of action (courses, movements, states, conditions, activities)
(noun)
Accusative, feminine, plural of gati
gati - going, moving, course, path, state, condition, destiny, activity
From root √gam (to go).
Root: gam (class 1)