योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-59, verse-49
कदाचित्केवलं सर्वसंकल्पपरिहीनया ।
यदृच्छयानुग्रहार्थ लोकानां प्रतिबुध्यते ॥ ४९ ॥
यदृच्छयानुग्रहार्थ लोकानां प्रतिबुध्यते ॥ ४९ ॥
kadācitkevalaṃ sarvasaṃkalpaparihīnayā ,
yadṛcchayānugrahārtha lokānāṃ pratibudhyate 49
yadṛcchayānugrahārtha lokānāṃ pratibudhyate 49
49.
kadācit kevalam sarvasaṅkalpaparihīnayā
yadṛcchayā anugrahārtham lokānām pratibudhyate
yadṛcchayā anugrahārtham lokānām pratibudhyate
49.
sarvasaṅkalpaparihīnayā yadṛcchayā kevalam
lokānām anugrahārtham kadācit pratibudhyate
lokānām anugrahārtham kadācit pratibudhyate
49.
Sometimes, being entirely free from all desires (saṅkalpa), it (the Supreme Consciousness) spontaneously awakens, solely for the purpose of bestowing grace upon the beings (lokas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, occasionally
- केवलम् (kevalam) - solely (only, merely, solely, pure, alone)
- सर्वसङ्कल्पपरिहीनया (sarvasaṅkalpaparihīnayā) - by being entirely free from all desires (by one devoid of all desires/resolves, by the complete absence of all intentions)
- यदृच्छया (yadṛcchayā) - by its own spontaneous will (by spontaneous will, by its own accord, by chance, voluntarily)
- अनुग्रहार्थम् (anugrahārtham) - for the purpose of bestowing grace (for the sake of favor/grace, for blessing)
- लोकानाम् (lokānām) - of the beings (of the worlds, of people, of beings)
- प्रतिबुध्यते (pratibudhyate) - manifests, awakens (is awakened, is enlightened, manifests, becomes conscious)
Words meanings and morphology
कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, occasionally
(indeclinable)
केवलम् (kevalam) - solely (only, merely, solely, pure, alone)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kevala
kevala - sole, unique, exclusive, absolute, mere, pure
Note: Used adverbially.
सर्वसङ्कल्पपरिहीनया (sarvasaṅkalpaparihīnayā) - by being entirely free from all desires (by one devoid of all desires/resolves, by the complete absence of all intentions)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of sarvasaṅkalpaparihīna
sarvasaṅkalpaparihīna - devoid of all intentions/desires
Compound type : tatpuruṣa (sarva+saṅkalpa+parihīna)
- sarva – all, every, whole
adjective - saṅkalpa – resolve, intention, desire, will, vow
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10) - parihīna – devoid of, abandoned, forsaken, lost
adjective (masculine)
Past Passive Participle
formed from pari + hā (to abandon/leave)
Prefix: pari
Root: hā (class 3)
Note: Qualifies `yadṛcchayā`.
यदृच्छया (yadṛcchayā) - by its own spontaneous will (by spontaneous will, by its own accord, by chance, voluntarily)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yadṛcchā
yadṛcchā - spontaneous will, free will, chance, accident
अनुग्रहार्थम् (anugrahārtham) - for the purpose of bestowing grace (for the sake of favor/grace, for blessing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anugrahārtha
anugrahārtha - for the sake of grace/favor
Compound type : tatpuruṣa (anugraha+artha)
- anugraha – favor, grace, blessing, kindness
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: grah (class 9) - artha – purpose, aim, object, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially.
लोकानाम् (lokānām) - of the beings (of the worlds, of people, of beings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, beings
प्रतिबुध्यते (pratibudhyate) - manifests, awakens (is awakened, is enlightened, manifests, becomes conscious)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pratibudh
root budh with prefix prati
Prefix: prati
Root: budh (class 4)