Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,59

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-59, verse-33

कोपितायाः प्रजानाथैर्जगत्सृष्टेः कुलोद्भवः ।
ब्रह्मा संचिन्तयत्येष पद्मासनगतः प्रभुः ॥ ३३ ॥
kopitāyāḥ prajānāthairjagatsṛṣṭeḥ kulodbhavaḥ ,
brahmā saṃcintayatyeṣa padmāsanagataḥ prabhuḥ 33
33. kopitāyāḥ prajānāthaiḥ jagatsṛṣṭeḥ kulodbhavaḥ
brahmā saṃcintayati eṣaḥ padmāsanagataḥ prabhuḥ
33. eṣaḥ prabhuḥ brahmā padmāsanagataḥ prajānāthaiḥ
kopitāyāḥ jagatsṛṣṭeḥ kulodbhavaḥ saṃcintayati
33. This Lord Brahmā, born from the lineage of the world's creative power (śakti)—which was angered by the lords of beings (prajāpatis)—contemplates while seated on a lotus.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कोपितायाः (kopitāyāḥ) - of the enraged (feminine power) (of the angered, of the provoked)
  • प्रजानाथैः (prajānāthaiḥ) - by the prajāpatis (lords of creation) (by the lords of beings, by the leaders of people)
  • जगत्सृष्टेः (jagatsṛṣṭeḥ) - of the world's creative power (śakti) (of the creation of the world, of the world-creation)
  • कुलोद्भवः (kulodbhavaḥ) - originated from the lineage (of creation) (born from the family, born of the lineage, originated from)
  • ब्रह्मा (brahmā) - Lord Brahmā, the creator deity (Brahma)
  • संचिन्तयति (saṁcintayati) - meditates upon, reflects (contemplates, thinks deeply, considers)
  • एषः (eṣaḥ) - this (Brahmā) (this, this one)
  • पद्मासनगतः (padmāsanagataḥ) - seated in the lotus posture (padmāsana) (seated on a lotus seat)
  • प्रभुः (prabhuḥ) - the Lord (Brahmā) (lord, master, mighty)

Words meanings and morphology

कोपितायाः (kopitāyāḥ) - of the enraged (feminine power) (of the angered, of the provoked)
(adjective)
Genitive, feminine, singular of kopita
kopita - angered, enraged, provoked
Past Passive Participle
Derived from the root `kup` (to be angry) + `kta` (past participle suffix).
Root: kup (class 4)
Note: Qualifies `jagatsṛṣṭeḥ`.
प्रजानाथैः (prajānāthaiḥ) - by the prajāpatis (lords of creation) (by the lords of beings, by the leaders of people)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prajānātha
prajānātha - lord of creatures, protector of people, a king, a Prajāpati
Compound type : tatpurusha (prajā+nātha)
  • prajā – progeny, creatures, subjects, people
    noun (feminine)
  • nātha – lord, protector, master, husband
    noun (masculine)
Note: Indicates the agent causing `kopitāyāḥ`.
जगत्सृष्टेः (jagatsṛṣṭeḥ) - of the world's creative power (śakti) (of the creation of the world, of the world-creation)
(noun)
Genitive, feminine, singular of jagatsṛṣṭi
jagatsṛṣṭi - creation of the world, world-creation
Compound type : tatpurusha (jagat+sṛṣṭi)
  • jagat – world, universe, moving
    noun (neuter)
    Present Active Participle
    Derived from `gam` (to go) + `śatṛ`. Often used as a noun for 'world'.
    Root: gam (class 1)
  • sṛṣṭi – creation, emission, production
    noun (feminine)
    Derived from `sṛj` (to create, emit) + `kti`.
    Root: sṛj (class 6)
Note: Indicates the source of lineage, qualified by `kopitāyāḥ`.
कुलोद्भवः (kulodbhavaḥ) - originated from the lineage (of creation) (born from the family, born of the lineage, originated from)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kulodbhava
kulodbhava - born from a family, born in a lineage, produced from a race
Compound type : tatpurusha (kula+udbhava)
  • kula – family, lineage, race, clan
    noun (neuter)
  • udbhava – origin, birth, production, rising
    noun (masculine)
    Derived from `ud-bhū` (to arise, be produced).
    Prefix: ud
    Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies `brahmā`.
ब्रह्मा (brahmā) - Lord Brahmā, the creator deity (Brahma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - (masculine) Brahmā (the creator god), (neuter) ultimate reality (brahman), sacred utterance, Veda, prayer
Root: bṛh (class 1)
Note: Subject of the verb `saṃcintayati`.
संचिन्तयति (saṁcintayati) - meditates upon, reflects (contemplates, thinks deeply, considers)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṃcintay
Causal stem conjugation
Derived from `sam-cit` (to observe, perceive) + `ṇic` (causal suffix) + present tense ending. The root `cit` becomes `cint` in causal forms.
Prefix: sam
Root: cit (class 1)
एषः (eṣaḥ) - this (Brahmā) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Brahmā, emphasizing his presence.
पद्मासनगतः (padmāsanagataḥ) - seated in the lotus posture (padmāsana) (seated on a lotus seat)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of padmāsanagata
padmāsanagata - gone to a lotus seat, seated on a lotus seat
Compound type : tatpurusha (padmāsana+gata)
  • padmāsana – lotus seat, lotus posture
    noun (neuter)
  • gata – gone, reached, obtained, seated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from `gam` (to go) + `kta` (past participle suffix).
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies `brahmā`.
प्रभुः (prabhuḥ) - the Lord (Brahmā) (lord, master, mighty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful, capable
Derived from `pra-bhū` (to be mighty, powerful).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies `brahmā`.