Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,59

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-59, verse-38

तमासाद्य तदाभासे पदे गलितमानसे ।
सुखं तिष्ठति शान्तात्मा तल्पेऽधः श्रमवानिव ॥ ३८ ॥
tamāsādya tadābhāse pade galitamānase ,
sukhaṃ tiṣṭhati śāntātmā talpe'dhaḥ śramavāniva 38
38. tam āsādya tadābhāse pade galitamānase sukham
tiṣṭhati śāntātmā talpe adhaḥ śramavān iva
38. tam āsādya galitamānase tadābhāse pade śāntātmā
sukham tiṣṭhati śramavān iva adhaḥ talpe
38. Having attained that (Brahman), in that radiant state where the mind (mānasa) has dissolved, the peaceful self (ātman) abides happily, like a weary person (śramavat) lying down on a bed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (Brahman) (him, that (masculine accusative singular))
  • आसाद्य (āsādya) - having attained, having reached, having approached
  • तदाभासे (tadābhāse) - in that radiant state (referring to Brahman) (in that radiance, in that light/appearance)
  • पदे (pade) - in the (spiritual) state (in the state, in the condition, in the abode, in the word)
  • गलितमानसे (galitamānase) - in the state where the mind (mānasa) is dissolved (in whom the mind has melted/dissolved)
  • सुखम् (sukham) - happily, comfortably, with ease
  • तिष्ठति (tiṣṭhati) - abides, resides (stands, stays, abides, remains)
  • शान्तात्मा (śāntātmā) - the one with a peaceful self (ātman) (one whose self is peaceful, peaceful-souled)
  • तल्पे (talpe) - on the bed, in the couch
  • अधः (adhaḥ) - lying down (below, underneath, down)
  • श्रमवान् (śramavān) - a weary person (tired, weary, one who has labored)
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (Brahman) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to Brahman from the previous verse.
आसाद्य (āsādya) - having attained, having reached, having approached
(indeclinable)
absolutive
Derived from √sad (to sit, approach) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
तदाभासे (tadābhāse) - in that radiant state (referring to Brahman) (in that radiance, in that light/appearance)
(noun)
Locative, masculine, singular of tadābhāsa
tadābhāsa - that radiance, that appearance
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tad+ābhāsa)
  • tad – that, it
    pronoun (neuter)
  • ābhāsa – radiance, luster, appearance
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'pade'.
पदे (pade) - in the (spiritual) state (in the state, in the condition, in the abode, in the word)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, state, position, word, abode
Note: Refers to the spiritual state of realizing Brahman.
गलितमानसे (galitamānase) - in the state where the mind (mānasa) is dissolved (in whom the mind has melted/dissolved)
(adjective)
Locative, neuter, singular of galitamānasa
galitamānasa - having a dissolved mind
Compound type : bahuvrīhi (galita+mānasa)
  • galita – melted, dissolved, fallen
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from √gal (to drop, melt).
    Root: gal (class 1)
  • mānasa – mind, mental
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'pade'.
सुखम् (sukham) - happily, comfortably, with ease
(indeclinable)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - abides, resides (stands, stays, abides, remains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Tense
3rd person singular, present active indicative. Root reduplicates as tiṣṭha-.
Root: sthā (class 1)
शान्तात्मा (śāntātmā) - the one with a peaceful self (ātman) (one whose self is peaceful, peaceful-souled)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śāntātman
śāntātman - peaceful-souled, calm in spirit
Compound type : bahuvrīhi (śānta+ātman)
  • śānta – peaceful, tranquil, calmed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √śam (to be calm).
    Root: śam (class 4)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
Note: Subject of 'tiṣṭhati'.
तल्पे (talpe) - on the bed, in the couch
(noun)
Locative, masculine, singular of talpa
talpa - bed, couch, mattress
अधः (adhaḥ) - lying down (below, underneath, down)
(indeclinable)
श्रमवान् (śramavān) - a weary person (tired, weary, one who has labored)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śramavat
śramavat - possessing labor, tired, weary
possessive
Derived from śrama (labor) with -vat suffix.
Note: Acts as the implied subject of a simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Introduces a simile.