योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-59, verse-44
पुनस्तत्पदमालम्ब्य परमापद्विनिर्गतः ।
स्वस्थस्तिष्ठति शान्तात्मा निर्मन्दर इवार्णवः ॥ ४४ ॥
स्वस्थस्तिष्ठति शान्तात्मा निर्मन्दर इवार्णवः ॥ ४४ ॥
punastatpadamālambya paramāpadvinirgataḥ ,
svasthastiṣṭhati śāntātmā nirmandara ivārṇavaḥ 44
svasthastiṣṭhati śāntātmā nirmandara ivārṇavaḥ 44
44.
punaḥ tat padam ālambya paramāpad-vinirgataḥ svasthaḥ
tiṣṭhati śānta-ātmā nir-mandaraḥ iva arṇavaḥ
tiṣṭhati śānta-ātmā nir-mandaraḥ iva arṇavaḥ
44.
punaḥ tat padam ālambya paramāpad-vinirgataḥ svasthaḥ
śānta-ātmā nir-mandaraḥ arṇavaḥ iva tiṣṭhati
śānta-ātmā nir-mandaraḥ arṇavaḥ iva tiṣṭhati
44.
Then, having attained that supreme state and being freed from the greatest calamity, he remains self-composed with a tranquil self (ātman), like an ocean undisturbed by the Mandara churning mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore, moreover
- तत् (tat) - that supreme (state) (that, supreme)
- पदम् (padam) - supreme state (of liberation or spiritual attainment) (state, position, abode, step, foot)
- आलम्ब्य (ālambya) - having resorted to, having grasped, having taken support of
- परमापद्-विनिर्गतः (paramāpad-vinirgataḥ) - freed from the greatest calamity, emerged from extreme distress
- स्वस्थः (svasthaḥ) - self-abiding, healthy, at ease, self-composed
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, abides, stays
- शान्त-आत्मा (śānta-ātmā) - tranquil-minded, peaceful-souled, whose self is peaceful
- निर्-मन्दरः (nir-mandaraḥ) - calm like an ocean not churned by Mandara mountain (without the Mandara mountain (churning stick), calm, undisturbed)
- इव (iva) - like, as, as if
- अर्णवः (arṇavaḥ) - ocean, sea
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again, furthermore, moreover
(indeclinable)
Adverb.
तत् (tat) - that supreme (state) (that, supreme)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Functions as an adjective for `padam`.
पदम् (padam) - supreme state (of liberation or spiritual attainment) (state, position, abode, step, foot)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, state, condition, abode, word
From root √pad (to go, fall).
Root: √pad (class 4)
Note: Object of ālambya.
आलम्ब्य (ālambya) - having resorted to, having grasped, having taken support of
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √lamb (to hang, cling) with prefix ā-, ending ya.
Prefix: ā
Root: √lamb (class 1)
Note: Used to express an action completed before the main verb.
परमापद्-विनिर्गतः (paramāpad-vinirgataḥ) - freed from the greatest calamity, emerged from extreme distress
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramāpad-vinirgata
paramāpad-vinirgata - emerged/freed from the greatest calamity
Compound: paramāpad (greatest calamity) + vinirgata (emerged from, gone out from).
Compound type : tatpurusha (paramāpad+vinirgata)
- paramāpad – greatest calamity, extreme distress
noun (feminine)
Compound: parama (supreme) + āpad (calamity). - vinirgata – emerged, gone out, freed from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go) with prefixes vi- and nis-.
Prefixes: vi+nis
Root: √gam (class 1)
स्वस्थः (svasthaḥ) - self-abiding, healthy, at ease, self-composed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svastha
svastha - abiding in oneself, self-reliant, healthy, composed
Compound: sva (self) + stha (standing, abiding).
Compound type : tatpurusha (sva+stha)
- sva – self, own
pronoun (masculine) - stha – standing, abiding, situated
adjective (masculine)
From root √sthā (to stand).
Root: √sthā (class 1)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, abides, stays
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sthā
Present Indicative
Class 1 verb, often with reduplication for present stem.
Root: √sthā (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
शान्त-आत्मा (śānta-ātmā) - tranquil-minded, peaceful-souled, whose self is peaceful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta-ātman
śānta-ātman - whose self (ātman) is peaceful, tranquil-minded
Bahuvrihi compound: śānta (peaceful) + ātman (self, soul).
Compound type : bahuvrihi (śānta+ātman)
- śānta – peaceful, calm, tranquil
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √śam (to be calm).
Root: √śam (class 4) - ātman – self, soul, individual essence (ātman)
noun (masculine)
निर्-मन्दरः (nir-mandaraḥ) - calm like an ocean not churned by Mandara mountain (without the Mandara mountain (churning stick), calm, undisturbed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nir-mandara
nir-mandara - without the Mandara mountain (used as a churning stick); calm, undisturbed
Privative compound (bahuvrihi): nis- (without) + mandara (Mandara mountain).
Compound type : bahuvrihi (nis+mandara)
- nis – out, forth, without
indeclinable
Negative/privative prefix. - mandara – Mandara mountain (used as churning stick for the ocean of milk)
proper noun (masculine)
Note: Refers to arṇavaḥ.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
अर्णवः (arṇavaḥ) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea, wave
From arṇa (wave, water).
Note: Subject of the comparison.