योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-26, verse-54
नृत्यद्भिः पातिताम्भोदविमानसुरतारकम् ।
शरशक्तिगदाप्रासपट्टिशप्रोतपर्वतम् ॥ ५४ ॥
शरशक्तिगदाप्रासपट्टिशप्रोतपर्वतम् ॥ ५४ ॥
nṛtyadbhiḥ pātitāmbhodavimānasuratārakam ,
śaraśaktigadāprāsapaṭṭiśaprotaparvatam 54
śaraśaktigadāprāsapaṭṭiśaprotaparvatam 54
54.
nṛtyadbhiḥ pātita-ambhoda-vimāna-sura-tārakam
śara-śakti-gadā-prāsa-paṭṭiśa-prota-parvatam
śara-śakti-gadā-prāsa-paṭṭiśa-prota-parvatam
54.
nṛtyadbhiḥ pātita-ambhoda-vimāna-sura-tārakam
śara-śakti-gadā-prāsa-paṭṭiśa-prota-parvatam
śara-śakti-gadā-prāsa-paṭṭiśa-prota-parvatam
54.
Characterized by dancing beings which have brought down clouds, celestial chariots, and stars, and by mountains pierced by arrows, spears (śakti), maces, javelins, and paṭṭiśa swords.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नृत्यद्भिः (nṛtyadbhiḥ) - by dancing beings (by dancing ones, by the dancers)
- पातित-अम्भोद-विमान-सुर-तारकम् (pātita-ambhoda-vimāna-sura-tārakam) - (which has) caused clouds, celestial chariots, and stars to fall ((that) which has clouds, celestial chariots, and stars caused to fall)
- शर-शक्ति-गदा-प्रास-पट्टिश-प्रोत-पर्वतम् (śara-śakti-gadā-prāsa-paṭṭiśa-prota-parvatam) - (which has) mountains pierced by arrows, spears (śakti), maces, javelins, and paṭṭiśa swords ((that) whose mountains are pierced by arrows, spears, maces, javelins, and paṭṭiśa swords)
Words meanings and morphology
नृत्यद्भिः (nṛtyadbhiḥ) - by dancing beings (by dancing ones, by the dancers)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nṛtyat
nṛtyat - dancing, performing a dance
Present Active Participle
Derived from root nṛt (to dance) with śatṛ suffix.
Root: nṛt (class 4)
Note: Refers to active entities causing the described effects.
पातित-अम्भोद-विमान-सुर-तारकम् (pātita-ambhoda-vimāna-sura-tārakam) - (which has) caused clouds, celestial chariots, and stars to fall ((that) which has clouds, celestial chariots, and stars caused to fall)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pātita-ambhoda-vimāna-sura-tāraka
pātita-ambhoda-vimāna-sura-tāraka - (something for which) clouds, celestial chariots, and stars have been struck down/caused to fall
Compound type : bahuvrīhi (pātita+ambhoda+vimāna+sura+tāraka)
- pātita – caused to fall, thrown down, struck down
adjective
Past Passive Participle (causative)
Derived from causative root pat (to fall) with kta suffix.
Root: pat (class 1) - ambhoda – cloud (giver of water)
noun (masculine)
Root: dā (class 3) - vimāna – celestial chariot, aerial car, palace
noun (neuter)
Prefix: vi
Root: mā (class 2) - sura – god, deity, celestial being
noun (masculine)
Root: sū - tāraka – star, asteroid
noun (masculine/neuter)
Root: tṝ (class 1)
Note: This entire compound describes a characteristic of the entity.
शर-शक्ति-गदा-प्रास-पट्टिश-प्रोत-पर्वतम् (śara-śakti-gadā-prāsa-paṭṭiśa-prota-parvatam) - (which has) mountains pierced by arrows, spears (śakti), maces, javelins, and paṭṭiśa swords ((that) whose mountains are pierced by arrows, spears, maces, javelins, and paṭṭiśa swords)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śara-śakti-gadā-prāsa-paṭṭiśa-prota-parvata
śara-śakti-gadā-prāsa-paṭṭiśa-prota-parvata - mountains pierced by arrows, spears, maces, javelins, and paṭṭiśa swords
Compound type : bahuvrīhi (śara+śakti+gadā+prāsa+paṭṭiśa+prota+parvata)
- śara – arrow
noun (masculine)
Root: śṝ - śakti – spear, lance, power (śakti)
noun (feminine)
Root: śak (class 5) - gadā – mace, club
noun (feminine)
Root: gad - prāsa – javelin, dart, pike
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: as (class 4) - paṭṭiśa – a kind of sword, scimitar
noun (masculine) - prota – pierced, transfixed, strung through
adjective
Past Passive Participle
Derived from root ve (to weave) with prefix pra and kta suffix (vowel sandhi pra-uta).
Prefix: pra
Root: ve - parvata – mountain, hill
noun (masculine)
Root: pṛ
Note: This entire compound describes a characteristic of the entity.