योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-26, verse-36
आयुधाग्रविभिन्नोग्रदैत्यपर्वतनिर्झरैः ।
रक्तैररुणिताशेषवसुधार्णवपर्वतम् ॥ ३६ ॥
रक्तैररुणिताशेषवसुधार्णवपर्वतम् ॥ ३६ ॥
āyudhāgravibhinnogradaityaparvatanirjharaiḥ ,
raktairaruṇitāśeṣavasudhārṇavaparvatam 36
raktairaruṇitāśeṣavasudhārṇavaparvatam 36
36.
āyudhāgra-vibhinna-ugra-daitya-parvata-nirjharaiḥ
raktaiḥ aruṇita-aśeṣa-vasudhā-arṇava-parvatam
raktaiḥ aruṇita-aśeṣa-vasudhā-arṇava-parvatam
36.
aruṇita-aśeṣa-vasudhā-arṇava-parvatam
āyudhāgra-vibhinna-ugra-daitya-parvata-nirjharaiḥ raktaiḥ
āyudhāgra-vibhinna-ugra-daitya-parvata-nirjharaiḥ raktaiḥ
36.
That [scene] where fierce, mountain-like demons, split by weapon-tips, create waterfalls of blood, and where, by blood, the entire earth, oceans, and mountains are crimsoned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आयुधाग्र-विभिन्न-उग्र-दैत्य-पर्वत-निर्झरैः (āyudhāgra-vibhinna-ugra-daitya-parvata-nirjharaiḥ) - by the waterfalls of fierce, mountain-like demons split by weapon-tips
- रक्तैः (raktaiḥ) - by blood (by blood, by bloody things)
- अरुणित-अशेष-वसुधा-अर्णव-पर्वतम् (aruṇita-aśeṣa-vasudhā-arṇava-parvatam) - that which has crimsoned the entire earth, oceans, and mountains
Words meanings and morphology
आयुधाग्र-विभिन्न-उग्र-दैत्य-पर्वत-निर्झरैः (āyudhāgra-vibhinna-ugra-daitya-parvata-nirjharaiḥ) - by the waterfalls of fierce, mountain-like demons split by weapon-tips
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āyudhāgra-vibhinna-ugra-daitya-parvata-nirjhara
āyudhāgra-vibhinna-ugra-daitya-parvata-nirjhara - waterfall from fierce, mountain-like demons split by weapon-tips
Compound type : tatpuruṣa (āyudhāgra+vibhinna+ugra-daitya-parvata+nirjhara)
- āyudhāgra – weapon-tip
noun (neuter) - vibhinna – split, torn asunder, broken
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √bhid (to split, break) with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: √bhid (class 7) - ugra-daitya-parvata – fierce, mountain-like demons
noun (masculine) - nirjhara – waterfall, stream, cascade
noun (masculine)
Root: √jhṛ
Note: This compound describes the source of the waterfalls (nirjhara), which are the fierce, mountain-like demons that have been split by weapon-tips.
रक्तैः (raktaiḥ) - by blood (by blood, by bloody things)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of rakta
rakta - blood, red, reddened, passionate
Past Passive Participle
Derived from root √rañj (to color, dye) as a Past Passive Participle, meaning 'colored, dyed,' then acquiring the sense of 'blood' as a noun.
Root: √rañj (class 1)
अरुणित-अशेष-वसुधा-अर्णव-पर्वतम् (aruṇita-aśeṣa-vasudhā-arṇava-parvatam) - that which has crimsoned the entire earth, oceans, and mountains
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aruṇita-aśeṣa-vasudhā-arṇava-parvata
aruṇita-aśeṣa-vasudhā-arṇava-parvata - that which has crimsoned the entire earth, oceans, and mountains
Compound type : bahuvrīhi (aruṇita+aśeṣa-vasudhā-arṇava-parvata)
- aruṇita – reddened, crimsoned, made red
adjective
Past Passive Participle
Derived from the noun aruṇa (red, dawn) by adding -ita suffix to form a verbal adjective, meaning 'made red'. - aśeṣa-vasudhā-arṇava-parvata – entire earth, oceans, and mountains
noun (neuter)
Note: This adjective describes an implied accusative object (e.g., 'the battlefield', 'that scene').