Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,26

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-26, verse-26

सेनयोः क्षुब्धयोरासीद्युद्धमुद्धतदानवम् ।
निष्पिष्टनगरग्रामगिरिकाननमानवम् ॥ २६ ॥
senayoḥ kṣubdhayorāsīdyuddhamuddhatadānavam ,
niṣpiṣṭanagaragrāmagirikānanamānavam 26
26. senayoḥ kṣubdhayoḥ āsīt yuddham uddhatadānavam
niṣpiṣṭanagaragrāmagirikananamānavam
26. kṣubdhayoḥ senayoḥ uddhatadānavam
niṣpiṣṭanagaragrāmagirikananamānavam yuddham āsīt
26. A battle (yuddha), involving fierce demons, occurred between the two agitated armies, which crushed cities, villages, mountains, forests, and humans.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सेनयोः (senayoḥ) - Referring to the two opposing armies in the battle. (of the two armies.)
  • क्षुब्धयोः (kṣubdhayoḥ) - Referring to the two agitated armies. (of the two agitated/disturbed (ones).)
  • आसीत् (āsīt) - The battle took place. (there was, it was.)
  • युद्धम् (yuddham) - The main subject of the sentence, the battle itself. (battle, fight, war.)
  • उद्धतदानवम् (uddhatadānavam) - Describes the battle as involving fierce demons. (Having fierce/arrogant demons.)
  • निष्पिष्टनगरग्रामगिरिकननमानवम् (niṣpiṣṭanagaragrāmagirikananamānavam) - Describes the devastating effect of the battle. (One which crushed cities, villages, mountains, forests, and humans.)

Words meanings and morphology

सेनयोः (senayoḥ) - Referring to the two opposing armies in the battle. (of the two armies.)
(noun)
Genitive, feminine, dual of senā
senā - army, host, troop.
Note: Acts as an attribute to 'kṣubdhayoḥ'.
क्षुब्धयोः (kṣubdhayoḥ) - Referring to the two agitated armies. (of the two agitated/disturbed (ones).)
(adjective)
Genitive, feminine, dual of kṣubdha
kṣubdha - agitated, disturbed, shaken.
Past Passive Participle
Derived from √kṣubh (class 1, 4, "to tremble, to agitate").
Root: √kṣubh (class 1)
Note: Qualifies senayoḥ.
आसीत् (āsīt) - The battle took place. (there was, it was.)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root as
Imperfect (Laṅ-lakāra) 3rd person singular.
Root: √as (class 2)
युद्धम् (yuddham) - The main subject of the sentence, the battle itself. (battle, fight, war.)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war.
Past Passive Participle (from √yudh) used as a noun.
Derived from √yudh (class 4, "to fight").
Root: √yudh (class 4)
Note: The battle described by the following adjectives.
उद्धतदानवम् (uddhatadānavam) - Describes the battle as involving fierce demons. (Having fierce/arrogant demons.)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uddhatadānava
uddhatadānava - Having arrogant/fierce demons.
Bahuvrihi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (uddhata+dānava)
  • uddhata – fierce, arrogant, agitated, raised up.
    adjective
    Past Passive Participle
    From ud + √han (to strike, raise).
    Prefix: ud
    Root: √han (class 2)
  • dānava – demon, son of Danu.
    noun (masculine)
Note: Agrees with yuddham.
निष्पिष्टनगरग्रामगिरिकननमानवम् (niṣpiṣṭanagaragrāmagirikananamānavam) - Describes the devastating effect of the battle. (One which crushed cities, villages, mountains, forests, and humans.)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niṣpiṣṭanagaragrāmagirikananamānava
niṣpiṣṭanagaragrāmagirikananamānava - Having cities, villages, mountains, forests, and humans crushed.
Bahuvrihi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (niṣpiṣṭa+nagara+grāma+giri+kānana+mānava)
  • niṣpiṣṭa – crushed, ground, pulverized, destroyed.
    adjective
    Past Passive Participle
    From nis + √piṣ (to grind, crush).
    Prefix: nis
    Root: √piṣ (class 7)
  • nagara – city, town.
    noun (neuter)
  • grāma – village, community.
    noun (masculine)
  • giri – mountain, hill.
    noun (masculine)
  • kānana – forest, grove, wood.
    noun (neuter)
  • mānava – human, man, mankind.
    noun (masculine)
Note: Agrees with yuddham.