योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-26, verse-47
पताकास्पृष्टशशिकैश्चक्रचीत्कारगर्जितैः ।
मुहूर्तेन रथैर्लङ्घितोदयास्तमयाचलम् ॥ ४७ ॥
मुहूर्तेन रथैर्लङ्घितोदयास्तमयाचलम् ॥ ४७ ॥
patākāspṛṣṭaśaśikaiścakracītkāragarjitaiḥ ,
muhūrtena rathairlaṅghitodayāstamayācalam 47
muhūrtena rathairlaṅghitodayāstamayācalam 47
47.
patākāspṛṣṭaśaśikaiḥ cakracītkārgarjitaiḥ
muhūrtena rathaiḥ laṅghitodayāstamayācalam
muhūrtena rathaiḥ laṅghitodayāstamayācalam
47.
muhūrtena rathaiḥ patākāspṛṣṭaśaśikaiḥ
cakracītkārgarjitaiḥ laṅghitodayāstamayācalam
cakracītkārgarjitaiḥ laṅghitodayāstamayācalam
47.
It was (a battlefield/scene) where, in a moment, the chariots, with flags touching the moon and with the creaking and roaring of their wheels, traversed the mountains marking the sunrise and sunset.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पताकास्पृष्टशशिकैः (patākāspṛṣṭaśaśikaiḥ) - by those (chariots/warriors) whose flags touched the moon
- चक्रचीत्कार्गर्जितैः (cakracītkārgarjitaiḥ) - by those (chariots/warriors) having creaking and roaring wheels
- मुहूर्तेन (muhūrtena) - in a moment, instantly, in a short time
- रथैः (rathaiḥ) - by chariots
- लङ्घितोदयास्तमयाचलम् (laṅghitodayāstamayācalam) - that which had its sunrise and sunset mountains traversed
Words meanings and morphology
पताकास्पृष्टशशिकैः (patākāspṛṣṭaśaśikaiḥ) - by those (chariots/warriors) whose flags touched the moon
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of patākāspṛṣṭaśaśika
patākāspṛṣṭaśaśika - having flags that touched the moon
patākā (flags) + spṛṣṭa (touched) + śaśin (moon) + ka (suffix forming adjective)
Compound type : bahuvrīhi (patākā+spṛṣṭa+śaśin)
- patākā – flag, banner, standard
noun (feminine) - spṛṣṭa – touched, contacted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √spṛś (to touch)
Root: √spṛś (class 6) - śaśin – moon, rabbit (from śaśa - rabbit, so 'having a rabbit' (mark on the moon))
noun (masculine)
from śaśa + in suffix
Note: modifies rathaiḥ (chariots)
चक्रचीत्कार्गर्जितैः (cakracītkārgarjitaiḥ) - by those (chariots/warriors) having creaking and roaring wheels
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of cakracītkārgarjita
cakracītkārgarjita - characterized by the creaking and roaring of wheels
cakra (wheel) + cītkāra (screech) + garjita (roar)
Compound type : bahuvrīhi (cakra+cītkāra+garjita)
- cakra – wheel, disc, army formation
noun (neuter)
Root: √kṛ (class 8) - cītkāra – creaking, screeching, chirping sound
noun (masculine)
from √cīt-kṛ (to make a 'cit' sound)
Root: √kṛ (class 8) - garjita – roaring, thundering (noun or PPP)
noun (neuter)
from √garj (to roar, thunder)
Root: √garj (class 1)
Note: modifies rathaiḥ (chariots)
मुहूर्तेन (muhūrtena) - in a moment, instantly, in a short time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a specific division of time (48 minutes)
Note: acts as an adverb of time
रथैः (rathaiḥ) - by chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
from √ram (to delight)
Root: √ram (class 1)
Note: agent of traversing
लङ्घितोदयास्तमयाचलम् (laṅghitodayāstamayācalam) - that which had its sunrise and sunset mountains traversed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of laṅghitodayāstamayācala
laṅghitodayāstamayācala - having the mountains of sunrise and sunset traversed
laṅghita (traversed) + udaya (sunrise) + astamaya (sunset) + acala (mountain)
Compound type : bahuvrīhi (laṅghita+udaya+astamaya+acala)
- laṅghita – traversed, crossed, transgressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √laṅgh (to leap, cross)
Root: √laṅgh (class 1) - udaya – rising, sunrise, prosperity
noun (masculine)
from ud- + √i (to go)
Prefix: ud
Root: √i (class 2) - astamaya – setting, sunset, disappearance
noun (masculine)
from asta (set, home) + maya (going) or √i (to go) with asta
Prefix: asta
Root: √i (class 2) - acala – mountain, immobile
noun (masculine)
a (negation) + cala (moving)
Prefix: a
Root: √cal (class 1)
Note: functions as an adjective describing the battlefield or overall scene