योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-26, verse-6
पेतुः प्रलयपर्यस्तचन्द्रार्का इव दीप्तयः ।
शिरांसि कुन्डलोहयोततेजःपीततमांस्यथ ॥ ६ ॥
शिरांसि कुन्डलोहयोततेजःपीततमांस्यथ ॥ ६ ॥
petuḥ pralayaparyastacandrārkā iva dīptayaḥ ,
śirāṃsi kunḍalohayotatejaḥpītatamāṃsyatha 6
śirāṃsi kunḍalohayotatejaḥpītatamāṃsyatha 6
6.
petuḥ pralayaparyastacandrārkāḥ iva dīptayaḥ
śirāṃsi kuṇḍalohadyotatejaḥpītatamāṃsi atha
śirāṃsi kuṇḍalohadyotatejaḥpītatamāṃsi atha
6.
atha kuṇḍalohadyotatejaḥpītatamāṃsi śirāṃsi
pralayaparyastacandrārkāḥ iva dīptayaḥ petuḥ
pralayaparyastacandrārkāḥ iva dīptayaḥ petuḥ
6.
Then, heads — whose profound darkness (or shadow) was absorbed by the dazzling brilliance of their earrings — fell, resembling the moon and sun cast down at the time of cosmic dissolution (pralaya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पेतुः (petuḥ) - fell (fell, dropped, descended)
- प्रलयपर्यस्तचन्द्रार्काः (pralayaparyastacandrārkāḥ) - like the moon and sun overthrown at the time of cosmic dissolution (pralaya) (like the moon and sun thrown down at the time of dissolution)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- दीप्तयः (dīptayaḥ) - bright ones (referring to the shining heads or their ornaments) (splendors, bright ones, lights)
- शिरांसि (śirāṁsi) - heads
- कुण्डलोहद्योततेजःपीततमांसि (kuṇḍalohadyotatejaḥpītatamāṁsi) - whose intense darkness (or shadow) was absorbed by the dazzling brilliance of their earrings (whose intense darkness was drunk up by the dazzling brilliance of their earrings)
- अथ (atha) - then (then, next, moreover)
Words meanings and morphology
पेतुः (petuḥ) - fell (fell, dropped, descended)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pat
Perfect Active
3rd person plural, Perfect Active
Root: pat (class 1)
प्रलयपर्यस्तचन्द्रार्काः (pralayaparyastacandrārkāḥ) - like the moon and sun overthrown at the time of cosmic dissolution (pralaya) (like the moon and sun thrown down at the time of dissolution)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pralayaparyastacandrārka
pralayaparyastacandrārka - moon and sun cast down at the end of dissolution
Compound type : bahuvrihi (pralaya+paryasta+candra+arka)
- pralaya – dissolution, cosmic destruction
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: lī (class 4) - paryasta – overthrown, cast down, scattered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root as 'to throw' with prefix pari.
Prefix: pari
Root: as (class 4) - candra – moon
noun (masculine) - arka – sun
noun (masculine)
Root: ṛc (class 1)
Note: Agrees with dīptayaḥ
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
दीप्तयः (dīptayaḥ) - bright ones (referring to the shining heads or their ornaments) (splendors, bright ones, lights)
(noun)
Nominative, feminine, plural of dīpti
dīpti - light, splendor, brilliance, radiance
Root: dīp (class 4)
Note: Subject (in apposition to śirāṃsi) or predicate nominative. More likely a predicate nominative or simile for śirāṃsi.
शिरांसि (śirāṁsi) - heads
(noun)
Nominative, neuter, plural of śiras
śiras - head, top, peak
Note: Subject of petuḥ
कुण्डलोहद्योततेजःपीततमांसि (kuṇḍalohadyotatejaḥpītatamāṁsi) - whose intense darkness (or shadow) was absorbed by the dazzling brilliance of their earrings (whose intense darkness was drunk up by the dazzling brilliance of their earrings)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of kuṇḍalohadyotatejaḥpītatamas
kuṇḍalohadyotatejaḥpītatamas - having intense darkness consumed by the brilliance of earring's glow
Compound type : bahuvrihi (kuṇḍala+oha+dyota+tejas+pīta+tamas)
- kuṇḍala – earring, coil
noun (neuter) - oha – stream, flow, current (of light/brilliance)
noun (masculine)
Derived from root vah 'to flow/carry', or simply a lexical item for flow
Root: vah (class 1) - dyota – shining, brilliant, lustre
noun (masculine)
Derived from root dyut 'to shine'.
Root: dyut (class 1) - tejas – brilliance, splendor, light, energy
noun (neuter)
Root: tij (class 6) - pīta – drunk, absorbed, consumed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pā 'to drink'.
Root: pā (class 1) - tamas – darkness, gloom, ignorance
noun (neuter)
Root: tam (class 4)
Note: Agrees with śirāṃsi.
अथ (atha) - then (then, next, moreover)
(indeclinable)