Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,26

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-26, verse-38

सुतालोत्तालनाराचराजिरोचितवारणम् ।
मुष्टिप्रहारपिष्टांसमत्तैरावणवारणम् ॥ ३८ ॥
sutālottālanārācarājirocitavāraṇam ,
muṣṭiprahārapiṣṭāṃsamattairāvaṇavāraṇam 38
38. su-tāla-uttāla-nārāca-rāji-rocita-vāraṇam
muṣṭi-prahāra-piṣṭa-aṃsa-matta-airāvaṇa-vāraṇam
38. su-tāla-uttāla-nārāca-rāji-rocita-vāraṇam
muṣṭi-prahāra-piṣṭa-aṃsa-matta-airāvaṇa-vāraṇam
38. That [scene] where elephants are pierced by lines of extremely strong, well-aimed iron arrows, and where the shoulders of infuriated Airāvata-like elephants are crushed by fist-blows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सु-ताल-उत्ताल-नाराच-राजि-रोचित-वारणम् (su-tāla-uttāla-nārāca-rāji-rocita-vāraṇam) - that which has elephants pierced by lines of extremely strong, well-aimed iron arrows
  • मुष्टि-प्रहार-पिष्ट-अंस-मत्त-ऐरावण-वारणम् (muṣṭi-prahāra-piṣṭa-aṁsa-matta-airāvaṇa-vāraṇam) - that which has the shoulders of infuriated Airāvata-like elephants crushed by fist-blows

Words meanings and morphology

सु-ताल-उत्ताल-नाराच-राजि-रोचित-वारणम् (su-tāla-uttāla-nārāca-rāji-rocita-vāraṇam) - that which has elephants pierced by lines of extremely strong, well-aimed iron arrows
(adjective)
Accusative, masculine, singular of su-tāla-uttāla-nārāca-rāji-rocita-vāraṇa
su-tāla-uttāla-nārāca-rāji-rocita-vāraṇa - that which has elephants pierced by lines of powerful, well-striking iron arrows
Compound type : bahuvrīhi (su-tāla-uttāla-nārāca-rāji+rocita+vāraṇa)
  • su-tāla-uttāla-nārāca-rāji – lines of mighty, well-aimed iron arrows
    noun (feminine)
  • rocita – pierced, injured, made to tremble, illuminated
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root √ruc. While commonly 'to shine', in specific contexts, it can imply 'to pierce' or 'to injure', especially when associated with weapons.
    Root: √ruc (class 1)
  • vāraṇa – elephant; warding off, preventing
    noun (masculine)
Note: This adjective describes an implied accusative object.
मुष्टि-प्रहार-पिष्ट-अंस-मत्त-ऐरावण-वारणम् (muṣṭi-prahāra-piṣṭa-aṁsa-matta-airāvaṇa-vāraṇam) - that which has the shoulders of infuriated Airāvata-like elephants crushed by fist-blows
(adjective)
Accusative, masculine, singular of muṣṭi-prahāra-piṣṭa-aṃsa-matta-airāvaṇa-vāraṇa
muṣṭi-prahāra-piṣṭa-aṁsa-matta-airāvaṇa-vāraṇa - that which has the shoulders of infuriated Airāvata-like elephants crushed by fist-blows
Compound type : bahuvrīhi (muṣṭi-prahāra+piṣṭa-aṃsa+matta-airāvaṇa-vāraṇa)
  • muṣṭi-prahāra – fist-blow, punch
    noun (masculine)
  • piṣṭa-aṃsa – crushed shoulders
    noun (masculine)
  • matta-airāvaṇa-vāraṇa – infuriated Airāvata-like elephants
    noun (masculine)
Note: This adjective describes an implied accusative object.