योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-26, verse-51
फुल्लैककिंशुकवनं कुर्वद्दुर्वारवैरतः ।
पर्वतप्रतिमासंख्यं शवपूर्णमहार्णवम् ॥ ५१ ॥
पर्वतप्रतिमासंख्यं शवपूर्णमहार्णवम् ॥ ५१ ॥
phullaikakiṃśukavanaṃ kurvaddurvāravairataḥ ,
parvatapratimāsaṃkhyaṃ śavapūrṇamahārṇavam 51
parvatapratimāsaṃkhyaṃ śavapūrṇamahārṇavam 51
51.
phullaika-kiṃśukavanam kurvat durvāravairataḥ
parvatapratimāsaṃkhyam śavapūrṇamahārṇavam
parvatapratimāsaṃkhyam śavapūrṇamahārṇavam
51.
(saḥ) durvāravairataḥ phullaika-kiṃśukavanam
kurvat parvatapratimāsaṃkhyam śavapūrṇamahārṇavam
kurvat parvatapratimāsaṃkhyam śavapūrṇamahārṇavam
51.
Describing the demon, who is transforming the battlefield into a forest of fully bloomed kiṃśuka trees (red from carnage) through irresistible hostility, and creating a great ocean filled with corpses as numerous as mountains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- फुल्लैक-किंशुकवनम् (phullaika-kiṁśukavanam) - the battlefield transformed into a blood-red forest of kiṃśuka trees (a forest of single blooming kiṃśuka trees)
- कुर्वत् (kurvat) - causing (the battlefield to become) (making, doing, causing)
- दुर्वारवैरतः (durvāravairataḥ) - due to his unconquerable enmity (from irresistible hostility/enmity)
- पर्वतप्रतिमासंख्यम् (parvatapratimāsaṁkhyam) - (corpses) as numerous as mountains (whose number is comparable to mountains, as numerous as mountains)
- शवपूर्णमहार्णवम् (śavapūrṇamahārṇavam) - the great ocean filled with countless corpses (a great ocean full of corpses)
Words meanings and morphology
फुल्लैक-किंशुकवनम् (phullaika-kiṁśukavanam) - the battlefield transformed into a blood-red forest of kiṃśuka trees (a forest of single blooming kiṃśuka trees)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phullaika-kiṃśukavana
phullaika-kiṁśukavana - a forest of blooming kiṃśuka trees
Compound describing a forest, with kiṃśuka trees, which are blooming. 'Eka' for emphasis on individual trees or for singular/unique.
Compound type : Tatpurusha (phulla+eka+kiṃśuka+vana)
- phulla – bloomed, open, expanded
adjective
Past Passive Participle
From root phull (to blossom).
Root: phull (class 1) - eka – one, single, unique
numeral / adjective - kiṃśuka – Butea monosperma (palasha tree), whose flowers are bright red
noun (masculine) - vana – forest, grove, wood
noun (neuter)
Root: van (class 1)
Note: Object of the participle 'kurvat'.
कुर्वत् (kurvat) - causing (the battlefield to become) (making, doing, causing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kurvat
kurvat - making, doing
Present Active Participle
Present active participle of root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Participle describing the action of the implied subject (the demon).
दुर्वारवैरतः (durvāravairataḥ) - due to his unconquerable enmity (from irresistible hostility/enmity)
(noun)
Ablative, neuter, singular of durvāravaira
durvāravaira - irresistible hostility
Compound of durvāra (irresistible) and vaira (hostility).
Compound type : Karmadharaya (durvāra+vaira)
- durvāra – irresistible, unconquerable, difficult to restrain
adjective
Compound of dur (difficult) and vāra (restraining).
Prefix: dur
Root: vṛ (class 5) - vaira – enmity, hostility, hatred
noun (neuter)
Derived from vīra (hero), implying hostility between powerful individuals.
Root: vīr
Note: Indicates the cause or instrument of the action.
पर्वतप्रतिमासंख्यम् (parvatapratimāsaṁkhyam) - (corpses) as numerous as mountains (whose number is comparable to mountains, as numerous as mountains)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parvatapratimāsaṃkhya
parvatapratimāsaṁkhya - comparable in number to mountains
Compound of parvata (mountain), pratimā (likeness), and saṃkhya (number).
Compound type : Bahuvrihi (parvata+pratimā+saṃkhya)
- parvata – mountain
noun (masculine) - pratimā – likeness, image, comparison
noun (feminine)
Derived from prati-mā (to measure against).
Prefix: prati
Root: mā (class 2) - saṃkhya – number, count, multitude, comparable to
noun (neuter)
Derived from sam-khyā (to count, compute).
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
Note: Adjective modifying 'śavapūrṇamahārṇavam' or an implied object like 'śavān'.
शवपूर्णमहार्णवम् (śavapūrṇamahārṇavam) - the great ocean filled with countless corpses (a great ocean full of corpses)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śavapūrṇamahārṇava
śavapūrṇamahārṇava - a great ocean filled with corpses
Bahuvrihi compound, describing something that has an ocean filled with corpses. Metaphor for immense slaughter.
Compound type : Bahuvrihi (śava+pūrṇa+mahārṇava)
- śava – corpse, dead body
noun (masculine)
Root: śū - pūrṇa – full, complete, filled with
adjective
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 9) - mahārṇava – great ocean
noun (masculine)
Note: Object of the participle 'kurvat'.