योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-26, verse-40
कुपिताग्निज्वलज्ज्वालाजालज्वलितदानवम् ।
एकाञ्जलिपुटानीतसमुद्रोत्सादितानलम् ॥ ४० ॥
एकाञ्जलिपुटानीतसमुद्रोत्सादितानलम् ॥ ४० ॥
kupitāgnijvalajjvālājālajvalitadānavam ,
ekāñjalipuṭānītasamudrotsāditānalam 40
ekāñjalipuṭānītasamudrotsāditānalam 40
40.
kupitāgni-jvalajjvālā-jālajvalita-dānavam
ekāñjalipuṭānīta-samudrotsāditānalam
ekāñjalipuṭānīta-samudrotsāditānalam
40.
kupitāgni-jvalajjvālā-jālajvalita-dānavam
ekāñjalipuṭānīta-samudrotsāditānalam
ekāñjalipuṭānīta-samudrotsāditānalam
40.
Him who caused demons to be consumed by a multitude of blazing flames from an enraged fire, and who, with a single cupped hand, brought the ocean and thereby extinguished the fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुपिताग्नि-ज्वलज्ज्वाला-जालज्वलित-दानवम् (kupitāgni-jvalajjvālā-jālajvalita-dānavam) - Describing a powerful entity who consumes demons with fiery wrath. (One who has demons burnt by a multitude of blazing flames from an enraged fire.)
- एकाञ्जलिपुटानीत-समुद्रोत्सादितानलम् (ekāñjalipuṭānīta-samudrotsāditānalam) - Referring to a deed reminiscent of Agastya, demonstrating immense power to control elements. (One who extinguished fire by bringing the ocean in a single cupped hand.)
Words meanings and morphology
कुपिताग्नि-ज्वलज्ज्वाला-जालज्वलित-दानवम् (kupitāgni-jvalajjvālā-jālajvalita-dānavam) - Describing a powerful entity who consumes demons with fiery wrath. (One who has demons burnt by a multitude of blazing flames from an enraged fire.)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kupitāgni-jvalajjvālā-jālajvalita-dānava
kupitāgni-jvalajjvālā-jālajvalita-dānava - Him who caused demons to be consumed by a multitude of blazing flames from an enraged fire.
Compound type : Bahuvrīhi (kupita+agni+jvalat+jvālā+jāla+jvalita+dānava)
- kupita – enraged, angry
adjective
Past Passive Participle
Derived from root kup (to be angry) + kta suffix.
Root: kup (class 4) - agni – fire, god of fire
noun (masculine) - jvalat – blazing, burning
adjective
Present Active Participle
Derived from root jval (to blaze) + śatṛ suffix.
Root: jval (class 1) - jvālā – flame, blaze
noun (feminine)
Root: jval (class 1) - jāla – net, multitude, cluster, host
noun (neuter) - jvalita – ablaze, burning, inflamed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root jval (to blaze) + kta suffix.
Root: jval (class 1) - dānava – demon, son of Danu
noun (masculine)
Note: This entire compound describes an entity, functioning as an accusative attribute.
एकाञ्जलिपुटानीत-समुद्रोत्सादितानलम् (ekāñjalipuṭānīta-samudrotsāditānalam) - Referring to a deed reminiscent of Agastya, demonstrating immense power to control elements. (One who extinguished fire by bringing the ocean in a single cupped hand.)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ekāñjalipuṭānīta-samudrotsāditānala
ekāñjalipuṭānīta-samudrotsāditānala - one who extinguished fire by bringing the ocean in a single cupped hand
Compound type : Bahuvrīhi (eka+añjalipuṭa+ānīta+samudra+utsādita+anala)
- eka – one, single, sole
adjective - añjalipuṭa – cupped hands, hollow of the joined palms
noun (masculine) - ānīta – brought, taken, led near
adjective
Past Passive Participle
Derived from root nī (to lead) with upasarga ā- (towards) + kta suffix.
Prefix: ā
Root: nī (class 1) - samudra – ocean, sea
noun (masculine) - utsādita – extinguished, destroyed, removed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root sad (to sit) with upasarga ut- (up, out) in causative + kta suffix.
Prefix: ut
Root: sad (class 1) - anala – fire, god of fire
noun (masculine)
Note: This entire compound describes an entity, functioning as an accusative attribute.