योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-27, verse-8
श्रीसरस्वत्युवाच ।
अभ्यासेन विना वत्से तदा ते द्वैतनिश्चयः ।
नूनमस्तंगतो नाभून्निःशेषं वरवर्णिनि ॥ ८ ॥
अभ्यासेन विना वत्से तदा ते द्वैतनिश्चयः ।
नूनमस्तंगतो नाभून्निःशेषं वरवर्णिनि ॥ ८ ॥
śrīsarasvatyuvāca ,
abhyāsena vinā vatse tadā te dvaitaniścayaḥ ,
nūnamastaṃgato nābhūnniḥśeṣaṃ varavarṇini 8
abhyāsena vinā vatse tadā te dvaitaniścayaḥ ,
nūnamastaṃgato nābhūnniḥśeṣaṃ varavarṇini 8
8.
śrī sarasvatī uvāca abhyāsena vinā vatse tadā te
dvaitaniścayaḥ nūnam astamgataḥ na abhūt niḥśeṣam varavarṇini
dvaitaniścayaḥ nūnam astamgataḥ na abhūt niḥśeṣam varavarṇini
8.
śrī sarasvatī uvāca vatse varavarṇini tadā abhyāsena vinā
te dvaitaniścayaḥ nūnam niḥśeṣam astamgataḥ na abhūt
te dvaitaniścayaḥ nūnam niḥśeṣam astamgataḥ na abhūt
8.
Śrī Sarasvatī said: "O dear daughter, without spiritual practice (abhyāsa), your conviction in duality (dvaita) was certainly not completely dissolved then, O fair-complexioned one."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्री (śrī) - A respectful prefix to Sarasvatī's name. (prosperity, beauty, glory, reverence, divine)
- सरस्वती (sarasvatī) - The goddess Sarasvatī, speaker of the verse. (Sarasvatī (goddess of knowledge, speech, and arts))
- उवाच (uvāca) - Sarasvatī said. (said, spoke)
- अभ्यासेन (abhyāsena) - Through spiritual practice (abhyāsa). (by practice, through repetition, by application)
- विना (vinā) - Without practice. Takes instrumental. (without, except for)
- वत्से (vatse) - O dear daughter (Līlā). Vocative. (O dear child, O calf)
- तदा (tadā) - Then, at that specific time of your experience. (then, at that time)
- ते (te) - Your (conviction). Genitive singular. (to you, for you, your)
- द्वैतनिश्चयः (dvaitaniścayaḥ) - Your conviction that duality is real. (conviction of duality, certainty of duality)
- नूनम् (nūnam) - Certainly. (surely, certainly, indeed, perhaps (in questions))
- अस्तम्गतः (astamgataḥ) - Completely dissolved. (set, disappeared, gone to its end)
- न (na) - Was not (dissolved). (not, no)
- अभूत् (abhūt) - Was not (dissolved). (was, became, happened)
- निःशेषम् (niḥśeṣam) - Not *completely* dissolved. (entirely, completely, without remainder)
- वरवर्णिनि (varavarṇini) - O fair-complexioned Līlā. Vocative. (O fair-complexioned one, O excellent woman)
Words meanings and morphology
श्री (śrī) - A respectful prefix to Sarasvatī's name. (prosperity, beauty, glory, reverence, divine)
(indeclinable)
सरस्वती (sarasvatī) - The goddess Sarasvatī, speaker of the verse. (Sarasvatī (goddess of knowledge, speech, and arts))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvatī (goddess of knowledge, speech, arts, and learning); a river
उवाच (uvāca) - Sarasvatī said. (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
From root 'vac' (Pāṇini 2.4.41), perfect, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
अभ्यासेन (abhyāsena) - Through spiritual practice (abhyāsa). (by practice, through repetition, by application)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of abhyāsa
abhyāsa - practice, repetition, exercise, study, spiritual practice
Prefix: abhi
Root: as (class 2)
Note: The term 'abhyāsa' is used in the translation.
विना (vinā) - Without practice. Takes instrumental. (without, except for)
(indeclinable)
वत्से (vatse) - O dear daughter (Līlā). Vocative. (O dear child, O calf)
(noun)
Vocative, feminine, singular of vatsā
vatsā - dear child, daughter (feminine of vatsa); female calf
तदा (tadā) - Then, at that specific time of your experience. (then, at that time)
(indeclinable)
ते (te) - Your (conviction). Genitive singular. (to you, for you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
द्वैतनिश्चयः (dvaitaniścayaḥ) - Your conviction that duality is real. (conviction of duality, certainty of duality)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvaitaniścaya
dvaitaniścaya - certainty of duality, conviction of duality
Compound type : tatpurusha (dvaita+niścaya)
- dvaita – duality, dualism
noun (neuter) - niścaya – certainty, conviction, resolution, ascertainment
noun (masculine)
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
नूनम् (nūnam) - Certainly. (surely, certainly, indeed, perhaps (in questions))
(indeclinable)
अस्तम्गतः (astamgataḥ) - Completely dissolved. (set, disappeared, gone to its end)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of astamgata
astamgata - gone to setting, disappeared, perished, dissolved
Compound type : tatpurusha (astam+gata)
- astam – setting (of the sun), home, end, disappearance
indeclinable - gata – gone, departed, reached, attained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go), past passive participle.
Root: gam (class 1)
न (na) - Was not (dissolved). (not, no)
(indeclinable)
अभूत् (abhūt) - Was not (dissolved). (was, became, happened)
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of bhū
Aorist Active
From root 'bhū', 1st class verb, aorist, 3rd person singular, active voice.
Root: bhū (class 1)
निःशेषम् (niḥśeṣam) - Not *completely* dissolved. (entirely, completely, without remainder)
(indeclinable)
Prefix: nis
Root: śiṣ (class 7)
वरवर्णिनि (varavarṇini) - O fair-complexioned Līlā. Vocative. (O fair-complexioned one, O excellent woman)
(noun)
Vocative, feminine, singular of varavarṇinī
varavarṇinī - a fair-complexioned woman, an excellent woman
Compound type : bahuvrīhi (vara+varṇinī)
- vara – excellent, choice, best; a boon
adjective (masculine) - varṇinī – having a certain color or complexion; a woman
noun (feminine)