Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,27

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-27, verse-36

संसारमण्डले देवि कस्मिंश्चिदभवं पुरा ।
लोकान्तराब्जभ्रमरी विद्याधरवराङ्गना ॥ ३६ ॥
saṃsāramaṇḍale devi kasmiṃścidabhavaṃ purā ,
lokāntarābjabhramarī vidyādharavarāṅganā 36
36. saṃsāramaṇḍale devi kasmin cit abhavaṃ purā
lokāntarābja-bhramarī vidyādhara-varāṅganā
36. devi purā kasmin cit saṃsāramaṇḍale
lokāntarābja-bhramarī vidyādhara-varāṅganā abhavaṃ
36. O goddess, formerly, in some realm of transmigration (saṃsāra), I was a chief celestial maiden (vidyādharavarāṅganā), like a bee in the lotus of another world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संसारमण्डले (saṁsāramaṇḍale) - in the realm of transmigration, in the cycle of existence
  • देवि (devi) - O goddess
  • कस्मिन् (kasmin) - in which, in some
  • चित् (cit) - a particle rendering pronouns indefinite (some, any)
  • अभवं (abhavaṁ) - I was, I became
  • पुरा (purā) - formerly, anciently, previously
  • लोकान्तराब्ज-भ्रमरी (lokāntarābja-bhramarī) - a bee in the lotus of another world
  • विद्याधर-वराङ्गना (vidyādhara-varāṅganā) - a chief celestial maiden, an excellent Vidyādhara woman

Words meanings and morphology

संसारमण्डले (saṁsāramaṇḍale) - in the realm of transmigration, in the cycle of existence
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃsāramaṇḍala
saṁsāramaṇḍala - the realm or sphere of transmigration/worldly existence
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+maṇḍala)
  • saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • maṇḍala – circle, sphere, realm, district
    noun (neuter)
देवि (devi) - O goddess
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female, queen
कस्मिन् (kasmin) - in which, in some
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of kim
kim - who, what, which, some, any
चित् (cit) - a particle rendering pronouns indefinite (some, any)
(indeclinable)
अभवं (abhavaṁ) - I was, I became
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
पुरा (purā) - formerly, anciently, previously
(indeclinable)
लोकान्तराब्ज-भ्रमरी (lokāntarābja-bhramarī) - a bee in the lotus of another world
(noun)
Nominative, feminine, singular of lokāntarābja-bhramarī
lokāntarābja-bhramarī - a female bee (bhramarī) in the lotus (abja) of another (antara) world (loka)
Compound type : tatpuruṣa (loka+antara+abja+bhramarī)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
  • antara – other, different, distinct, interior
    adjective (neuter)
  • abja – lotus (born from water)
    noun (neuter)
    Derived from ap (water) + ja (born)
    Root: jan (class 4)
  • bhramarī – female bee
    noun (feminine)
विद्याधर-वराङ्गना (vidyādhara-varāṅganā) - a chief celestial maiden, an excellent Vidyādhara woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of vidyādhara-varāṅganā
vidyādhara-varāṅganā - an excellent (vara) woman (aṅganā) of the Vidyādharas (celestial beings)
Compound type : tatpuruṣa (vidyādhara+vara+aṅganā)
  • vidyādhara – a class of celestial beings, holder of knowledge/magic
    noun (masculine)
    Compound of vidyā (knowledge/magic) and dhara (bearer/holder)
    Root: dhṛ (class 1)
  • vara – best, excellent, chief, boon, choice
    adjective/noun (masculine)
  • aṅganā – woman, maiden
    noun (feminine)