योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-27, verse-36
संसारमण्डले देवि कस्मिंश्चिदभवं पुरा ।
लोकान्तराब्जभ्रमरी विद्याधरवराङ्गना ॥ ३६ ॥
लोकान्तराब्जभ्रमरी विद्याधरवराङ्गना ॥ ३६ ॥
saṃsāramaṇḍale devi kasmiṃścidabhavaṃ purā ,
lokāntarābjabhramarī vidyādharavarāṅganā 36
lokāntarābjabhramarī vidyādharavarāṅganā 36
36.
saṃsāramaṇḍale devi kasmin cit abhavaṃ purā
lokāntarābja-bhramarī vidyādhara-varāṅganā
lokāntarābja-bhramarī vidyādhara-varāṅganā
36.
devi purā kasmin cit saṃsāramaṇḍale
lokāntarābja-bhramarī vidyādhara-varāṅganā abhavaṃ
lokāntarābja-bhramarī vidyādhara-varāṅganā abhavaṃ
36.
O goddess, formerly, in some realm of transmigration (saṃsāra), I was a chief celestial maiden (vidyādharavarāṅganā), like a bee in the lotus of another world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संसारमण्डले (saṁsāramaṇḍale) - in the realm of transmigration, in the cycle of existence
- देवि (devi) - O goddess
- कस्मिन् (kasmin) - in which, in some
- चित् (cit) - a particle rendering pronouns indefinite (some, any)
- अभवं (abhavaṁ) - I was, I became
- पुरा (purā) - formerly, anciently, previously
- लोकान्तराब्ज-भ्रमरी (lokāntarābja-bhramarī) - a bee in the lotus of another world
- विद्याधर-वराङ्गना (vidyādhara-varāṅganā) - a chief celestial maiden, an excellent Vidyādhara woman
Words meanings and morphology
संसारमण्डले (saṁsāramaṇḍale) - in the realm of transmigration, in the cycle of existence
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃsāramaṇḍala
saṁsāramaṇḍala - the realm or sphere of transmigration/worldly existence
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+maṇḍala)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - maṇḍala – circle, sphere, realm, district
noun (neuter)
देवि (devi) - O goddess
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female, queen
कस्मिन् (kasmin) - in which, in some
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of kim
kim - who, what, which, some, any
चित् (cit) - a particle rendering pronouns indefinite (some, any)
(indeclinable)
अभवं (abhavaṁ) - I was, I became
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
पुरा (purā) - formerly, anciently, previously
(indeclinable)
लोकान्तराब्ज-भ्रमरी (lokāntarābja-bhramarī) - a bee in the lotus of another world
(noun)
Nominative, feminine, singular of lokāntarābja-bhramarī
lokāntarābja-bhramarī - a female bee (bhramarī) in the lotus (abja) of another (antara) world (loka)
Compound type : tatpuruṣa (loka+antara+abja+bhramarī)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - antara – other, different, distinct, interior
adjective (neuter) - abja – lotus (born from water)
noun (neuter)
Derived from ap (water) + ja (born)
Root: jan (class 4) - bhramarī – female bee
noun (feminine)
विद्याधर-वराङ्गना (vidyādhara-varāṅganā) - a chief celestial maiden, an excellent Vidyādhara woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of vidyādhara-varāṅganā
vidyādhara-varāṅganā - an excellent (vara) woman (aṅganā) of the Vidyādharas (celestial beings)
Compound type : tatpuruṣa (vidyādhara+vara+aṅganā)
- vidyādhara – a class of celestial beings, holder of knowledge/magic
noun (masculine)
Compound of vidyā (knowledge/magic) and dhara (bearer/holder)
Root: dhṛ (class 1) - vara – best, excellent, chief, boon, choice
adjective/noun (masculine) - aṅganā – woman, maiden
noun (feminine)