योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-27, verse-15
इहैवान्तःपुरे तस्मिन्स मृतो मम भूपतिः ।
इहैवान्तःपुराकाशे तस्मिन्नेव पुरे नृपः ॥ १५ ॥
इहैवान्तःपुराकाशे तस्मिन्नेव पुरे नृपः ॥ १५ ॥
ihaivāntaḥpure tasminsa mṛto mama bhūpatiḥ ,
ihaivāntaḥpurākāśe tasminneva pure nṛpaḥ 15
ihaivāntaḥpurākāśe tasminneva pure nṛpaḥ 15
15.
iha eva antaḥpure tasmin saḥ mṛtaḥ mama bhūpatiḥ
iha eva antaḥpurākāśe tasmin eva pure nṛpaḥ
iha eva antaḥpurākāśe tasmin eva pure nṛpaḥ
15.
mama bhūpatiḥ saḥ tasmin antaḥpure iha eva mṛtaḥ
nṛpaḥ tasmin eva pure iha eva antaḥpurākāśe
nṛpaḥ tasmin eva pure iha eva antaḥpurākāśe
15.
My king died right here in that very inner palace. Yet, right here in the space of that very inner palace, in that very city, the king (is also present).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इह (iha) - right here (here, in this place)
- एव (eva) - indeed, right (indeed, only, just, quite)
- अन्तःपुरे (antaḥpure) - in the inner palace (in the inner palace, in the harem)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (specific inner palace) (in that, to that)
- सः (saḥ) - he (the king) (he, that)
- मृतः (mṛtaḥ) - died (dead, deceased, died)
- मम (mama) - my (my, of me)
- भूपतिः (bhūpatiḥ) - king (king, lord of the earth)
- इह (iha) - right here (here, in this place)
- एव (eva) - indeed, right (indeed, only, just, quite)
- अन्तःपुराकाशे (antaḥpurākāśe) - in the space of the inner palace
- तस्मिन् (tasmin) - in that (specific city) (in that, to that)
- एव (eva) - indeed, right (indeed, only, just, quite)
- पुरे (pure) - in the city (in the city, in the town)
- नृपः (nṛpaḥ) - the king (king, ruler)
Words meanings and morphology
इह (iha) - right here (here, in this place)
(indeclinable)
Note: Often combined with 'eva' for emphasis.
एव (eva) - indeed, right (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding or following word.
अन्तःपुरे (antaḥpure) - in the inner palace (in the inner palace, in the harem)
(noun)
Locative, neuter, singular of antaḥpura
antaḥpura - inner palace, harem
Compound type : tatpuruṣa (antas+pura)
- antas – inside, within
indeclinable - pura – city, town, stronghold, palace
noun (neuter)
तस्मिन् (tasmin) - in that (specific inner palace) (in that, to that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here as a demonstrative adjective modifying 'antaḥpure'.
सः (saḥ) - he (the king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king mentioned.
मृतः (mṛtaḥ) - died (dead, deceased, died)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
Derived from root √mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Functions as the predicate 'died'.
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
भूपतिः (bhūpatiḥ) - king (king, lord of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpati
bhūpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pati)
- bhū – earth, land
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
इह (iha) - right here (here, in this place)
(indeclinable)
Note: Often combined with 'eva' for emphasis.
एव (eva) - indeed, right (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding or following word.
अन्तःपुराकाशे (antaḥpurākāśe) - in the space of the inner palace
(noun)
Locative, masculine, singular of antaḥpurākāśa
antaḥpurākāśa - space of the inner palace
Compound type : tatpuruṣa (antaḥpura+ākāśa)
- antaḥpura – inner palace, harem
noun (neuter) - ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine)
तस्मिन् (tasmin) - in that (specific city) (in that, to that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here as a demonstrative adjective modifying 'pure'.
एव (eva) - indeed, right (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding or following word.
पुरे (pure) - in the city (in the city, in the town)
(noun)
Locative, masculine, singular of pura
pura - city, town, stronghold, palace
नृपः (nṛpaḥ) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, male
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
Note: Subject of the implied verb 'is' or 'exists'.