Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,27

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-27, verse-58

कर्णिकर्पूरपूरेषु तल्पेषु व्यसनातुरा ।
चिरं विलुलितास्मीन्दुबिम्बेष्विव शशिप्रभा ॥ ५८ ॥
karṇikarpūrapūreṣu talpeṣu vyasanāturā ,
ciraṃ vilulitāsmīndubimbeṣviva śaśiprabhā 58
58. karṇikarpūrapūreṣu talpeṣu vyasanāturā ciram
vilulitā asmi induvimbeṣu iva śaśiprabhā
58. vyasanāturā śaśiprabhā iva ciram karṇikarpūrapūreṣu
talpeṣu induvimbeṣu vilulitā asmi
58. Distressed by love, I was tossed for a long time on beds heaped with karṇikāra flowers and camphor, like a moonbeam on moon-discs.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कर्णिकर्पूरपूरेषु (karṇikarpūrapūreṣu) - in heaps/abundance of karṇikāra flowers and camphor
  • तल्पेषु (talpeṣu) - on beds, couches
  • व्यसनातुरा (vyasanāturā) - distressed by love (distressed by misfortune/passion/love)
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • विलुलिता (vilulitā) - tossed, rolled, disheveled
  • अस्मि (asmi) - I am
  • इन्दुविम्बेषु (induvimbeṣu) - on moon-discs, on moon-orbs
  • इव (iva) - like, as, as if
  • शशिप्रभा (śaśiprabhā) - moonbeam, moonlight

Words meanings and morphology

कर्णिकर्पूरपूरेषु (karṇikarpūrapūreṣu) - in heaps/abundance of karṇikāra flowers and camphor
(noun)
Locative, masculine, plural of karṇikarpūrapūra
karṇikarpūrapūra - heaps/abundance of karṇikāra and camphor
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (karṇikāra+karpūra+pūra)
  • karṇikāra – a kind of flowering tree (Cassia fistula)
    noun (masculine)
  • karpūra – camphor
    noun (masculine/neuter)
  • pūra – heap, abundance, flood, fullness
    noun (masculine)
    from root `pṛ` (to fill)
    Root: pṛ (class 3)
Note: Adjectival phrase for `talpeṣu`.
तल्पेषु (talpeṣu) - on beds, couches
(noun)
Locative, masculine/neuter, plural of talpa
talpa - bed, couch, mattress
Note: Indicates the location where the action occurs.
व्यसनातुरा (vyasanāturā) - distressed by love (distressed by misfortune/passion/love)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vyasanātura
vyasanātura - distressed by misfortune, afflicted by passion/love
Compound type : tatpuruṣa (vyasana+ātura)
  • vyasana – misfortune, calamity, addiction, vice, passion, distress
    noun (neuter)
    from `vi` + `as` (to throw, to be)
    Prefix: vi
    Root: as (class 2)
  • ātura – distressed, afflicted, agitated
    adjective (masculine/feminine/neuter)
Note: Agrees with the implied feminine subject (the speaker).
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Note: Adverb of duration.
विलुलिता (vilulitā) - tossed, rolled, disheveled
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vilulita
vilulita - tossed, rolled, disheveled, agitated
Past Passive Participle
from root `lul` (to shake, agitate) with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: lul (class 1)
Note: Part of the main predicate `vilulitā asmi`.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Present tense, indicative mood, active voice
Root: as (class 2)
Note: Combines with `vilulitā` to form the main verb phrase 'I was tossed'.
इन्दुविम्बेषु (induvimbeṣu) - on moon-discs, on moon-orbs
(noun)
Locative, neuter, plural of induvimba
induvimba - moon-disc, moon-orb
Compound type : tatpuruṣa (indu+bimba)
  • indu – moon
    noun (masculine)
  • bimba – disc, orb, image, reflection
    noun (neuter)
Note: Indicates the surface on which the moonbeam is compared to be.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
शशिप्रभा (śaśiprabhā) - moonbeam, moonlight
(noun)
Nominative, feminine, singular of śaśiprabhā
śaśiprabhā - moonbeam, moonlight
Compound type : tatpuruṣa (śaśi+prabhā)
  • śaśi – moon
    noun (masculine)
  • prabhā – light, radiance, splendor, beam
    noun (feminine)
    from `pra` + `bhā` (to shine)
    Prefix: pra
    Root: bhā (class 2)
Note: The object of comparison for the speaker.